Abstrakt
The aim of the article is to present the lexicon of leather crafts recorded in Ilko Magura’s Ukrainian-German dictionaries dating back to the 1860s. The Ukrainian language material came from the Zhovkva district, within which the author’s hometown, Uhniv, was located. The inhabitants of this village had been engaged in leather crafts for centuries, primarily tanning and shoemaking. The 19th-century shoes called uhnivtsi were popular and famous throughout Galicia. Dictionaries are dominated by vocabulary related to the process of leather tanning and the subsequent production of shoes. It includes the names of craftsmen, tools and devices, shoe parts, materials and substances, for example, as well as activities. Through these records we learn the specialist vocabulary of leather crafts presented in the linguistic reality of the largest shoemaking center in 19th-century Galicia.
Bibliografia
Gałecki Z., Polski gwarowy przysłówek przyboś, na przyboś i nazwisko Przyboś, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, 2020, nr 1, s. 61–73
Jastrzębowski W.B., Historja naturalna zastosowana do potrzeb życia praktycznego i do rzeczy krajowych, cz. 2: Stychiologia, Warszawa: J. Jaworski, 1856, [w:] Źródło elektroniczne: https://books.google.pl/booksid=LaA5AAAAcAAJ&pg=PA309&lpg=PA309&dq=garbowiny&source=bl&ots=os-Xo-LrYN&sig=ACfU3U1IuGmTsXyXVd4oKCF8JYomnuYkhA&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwiuudz41PeAAxVFIxAIHenCDJ44FBDoAXoECAMQAw#v=onepage&q=d%C4%99bowiny&f=false.
Konczewska M., Miazga B., Radek T., Rzemiosło skórnicze i jego produkty, [w:] Rytm rozwoju miasta na kulturowym pograniczu: studium strefy placu Nowy Targ we Wrocławiu, red. J. Piekalski, K. Wachowski, cz. 2: „Wratislavia Antiqua” 23, Wrocław: Uniwersytet Wrocławski. Instytut Archeologii, 2018, s. 747–873, źródło elektroniczne: http://wratislavia.archeo.uni.wroc.pl/23-tom/XI.pdf.
Młynarczyk E., Nie święci garnki lepią. Obraz rzemiosła utrwalony w polskiej frazeologii, Kra-ków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2013, [w:] Źródło elektro-niczne: https://rep.up.krakow.pl/xmlui/bitstream/handle/11716/6551/PM662--Nie-swieci--garnki-lepia--Mlynarczyk.pdf?sequence=1.
Niemiecko-polski słownik historyczny (na podstawie źródeł średniowiecznych i wczesnonowożyt-nych z terenu Polski), oprac. K. Kopiński, J. Tandecki, L. Lewandowska, t. 1, Toruń: TNT, 2018, [w:] Źródło elektroniczne: http://tnt.torun.pl/backend/uploads/TNT_Slownik-T-1_Niemiecko-polski-slownik-historyczny_INTERNET.pdf.
Piprek J., Ippoldt J., Wielki słownik niemiecko-polski, t. 1–2, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, 1989.
Polsko-niemiecki niemiecko-polski słownik kieszonkowy do szkólnego i podręcznego użycia podług najlepszych źródeł wypracowany przez Xawerego F.A.E. Łukaszewskiego i Augusta Mosbacha, Wrocław: Nakładem Zygmunta Schlettera, 1850, [w:] Źródło elektroniczne: https://play.google.com/books/reader?id=oXMEAAAAQAAJ&pg=GBS.RA1-PP6&hl=pl.
Polsko-niemiecki słownik historyczny (na podstawie źródeł średniowiecznych i wczesnonowożyt-nych z terenu Polski), oprac. K. Kopiński, J. Tandecki, L. Lewandowska, t. 2, Toruń: TNT, 2018, [w:] Źródło elektroniczne: http://tnt.torun.pl/backend/uploads/TNT_Slownik-T-2_Polsko--niemiecki-slownik-historyczny_INTERNET.pdf.
Rąkowski G., Ziemia Lwowska. Przewodnik po Ukrainie Zachodniej, cz. III: Krajoznawczo-histo-ryczny przewodnik po Ziemi Lwowskiej, Pruszków: Rewasz, 2007, [w:] Źródło elektroniczne: https://books.google.pl/books?id=s45yQSVku2oC&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false.
Skurzewska A., Dialektalne cechy fonetyczne i morfologiczne oraz ukraińska leksyka somatyczna w słowniczkach Ilki Magury Матеріялы до словаря i Сборничокъ словъ и выраженій чисто-народныхъ до руского Словаря, [w:] „Studia Ukrainica Posnaniensia”, 2022, t. 10/1, s. 75–90.
Skurzewska A., Omelan Partycki i językoznawstwo preskrypcyjne w Galicjii w II połowie XIX wie-ku, [w:] „Studia Ruthenica Cracoviensia”, 2016, nr 10.
Skurzewska A., Сборничокъ словъ и выраженій чисто-народныхъ, призначеный матеріаломъ до руского Словаря Ilki Magury – nieznane źródło XIX-wiecznej leksyki ukraińskiej (uwagi wstępne), [w:] „Studia Filologicznе UJK”, 2020, t. 33, s. 437–451.
Sokalski B., Powiat sokalski pod względem geograficznym, etnograficznym, historycznym i ekono-micznym, Lwów, 1899, [w:] Źródło elektroniczne: https://polona.pl/item/powiat-sokalski--pod-wzgledem-geograficznym-etnograficznym-historycznym-i-ekonomicznym,MTc3NTMzNw/258/#info:metadata.
Stadtmuller K. Prof., Stadtmuller K. Inż., Słownik techniczny, część polsko-niemiecka, t. 1, Po-znań: Lech Dolniak, 1936, [w:] Źródło elektroniczne: http://bc.gbpizs.gov.pl/Content/410/ PDF/1100001_3.pdf; t. 2, Poznań: Lech Dolniak 1936, [w:] Źródło elektroniczne: http://bc.gbpizs.gov.pl/Content/412/1100001_4.pdf.
Turnau I., Polskie skórnictwo, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo, 1983, [w:] Źródło elektroniczne: http://otworzksiazke.pl/images/ksiazki/polskie_skornictwo/pol-skie_skornictwo.pdf.
Żurawska-Chaszczewska J., Słownik słownictwa rzemiosł skórzanych, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2010, [w:] Źródło elektroniczne: https://repozytorium.amu.edu.pl/server/api/core/bitstreams/03e4a6b5-31c3-48e6-ac40-d4aaa4bcc98e/content.
Горинь Г.Й, Шкіряні промисли західних областей України друга пол. XIX-поч. XX ст., Київ: Наукова думка, 1986,
Губені Ю., Іван Франко про Угнів, „Сокаль і Сокальщина”, 2006, [в:] Електронний ресурс: http://www.sokal.lviv.ua/history-franko_pro_uhniv.html.
Губені Ю., Ще одна згадка Івана Франка про Угнів, „Голос Сокальщини”, 2012, [в:] Електронний ресурс: https://golossokal.com.ua/novyny-kultury/eshhe-odno-upominanie-ivana-franko.html.
Історія української мови. Лексика і фразеологія, відп. ред. В.М. Русанівський, Київ: Нау-кова думка, 1983.
Лев В., Угнівська мова, [в:] Угнів та Угнівщина. Історично-мемуарний збірник, ред. В. Лев, Нью-Йорк–Париж–Сідней–Торонто: Наукове Товариство ім. Шевченка, 1960, с. 295–305.
Миць Г., У найменшому місті України – Угневі – багато дерев, [в:] Електронний ресурс: https://landmarks.in.ua/oblast/lvivska/uhniv.
Онишкевич І., Угнівські шевці і їх чоботи, [в:] Угнів та Угнівщина. Історично-мемуар-ний збірник, ред. В. Лев, Нью-Йорк–Париж–Сідней–Торонто: Наукове Товариство ім. Шевченка, 1960, с. 237–242.
Угнів: маленьке місто з великим потенціалом, [в:] Електронний ресурс: http://forpost.lviv.ua/daidzhest/19785-uhniv-malenke-misto-z-velykym-potentsialom%20.
Сидоренко О.Ф., Історична метрологія Лівобережної України XVIII ст., Київ: Наукова думка, 1975, [в:] Електронний ресурс: https://books.google.pl/books?hl=pl&as_brr=0&id=d0MLAQAAIAAJ&dq=editions%3AHARVARD32044014700199&focus=searchwithin volume&q=%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82.
Січень 2022 року. Унікальні слова, якими ви вражаєте людей, Поточні шкільні новини, [в:] Електронний ресурс: https://www.currentschoolnews.com/uk/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%96/%D1%83%D0%BD%D1%96%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%96-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/.
Сняданко Н., Чоботи на одну ногу, [в:] Електронний ресурс: https://tyzhden.ua/choboty-na-odnu-nohu/.
Угнів та Угнівщина. Історично-мемуарний збірник, ред. В. Лев, Нью-Йорк–Париж–Сід-ней–Торонто: Наукове Товариство ім. Шевченка, 1960.
Франко І.Я., Зібрання творів у 50ти томах, Київ: Наук. думка, 1976, т. 44, кн. 2, с. 222–224, 262–267.
Целевич К., Ремісничі цехи в Угнові, [в:] Угнів та Угнівщина. Історично-мемуарний збірник, ред. В. Лев, Нью-Йорк–Париж–Сідней–Торонто: Наукове Товариство ім. Шевченка, 1960, с. 57–71.
Gałecki Z., Polski gwarowy przysłówek przyboś, na przyboś i nazwisko Przyboś [Polish dialectal adverb przyboś, na przyboś and surname Przyboś], „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, 2020, nr 1, s. 61–73 DOI: https://doi.org/10.14746/pspsj.2020.27.1.4
Jastrzębowski W.B., Historja naturalna zastosowana do potrzeb życia praktycznego i do rzeczy krajowych, cz. 2: Stychiologia [Natural History Applied to the Needs of Practical Life and to National Affairs, vol. 2: Stychiology], Warszawa: J. Jaworski, 1856, [w:] Źródło elektroniczne: https://books.google.pl/books?id=LaA5AAAAcAAJ&pg=PA309&lpg=PA309&dq=garbowiny&source=bl&ots=os-Xo-LrYN&sig=ACfU3U1IuGmTsXyXVd4oKCF8JYomnuYkhA&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwiuudz41PeAAxVFIxAIHenCDJ44FBDoAXoECAMQAw#v=onepage&q=d%C4%99bowiny&f=false.
Konczewska M., Miazga B., Radek T., Rzemiosło skórnicze i jego produkty [Leather crafts and its products], [w:] Rytm rozwoju miasta na kulturowym pograniczu: studium strefy placu Nowy Targ we Wrocławiu [The rhythm of the city development at the cultural frontier: study of the Nowy Targ square zone in Wrocław], red. J. Piekalski, K. Wachowski, cz. 2: „Wratislavia An-tiqua” 23, Wrocław: Uniwersytet Wrocławski. Instytut Archeologii, 2018, s. 747–873, źródło elektroniczne: http://wratislavia.archeo.uni.wroc.pl/23-tom/XI.pdf.
Młynarczyk E., Nie święci garnki lepią. Obraz rzemiosła utrwalony w polskiej frazeologii [You can learn anything with a bit of practice. The image of craftsmanship preserved in Polish phrase-ology], Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego 2013, [w:] Źródło elektroniczne: https://rep.up.krakow.pl/xmlui/bitstream/handle/11716/6551/PM662--Nie--swieci-garnki-lepia--Mlynarczyk.pdf?sequence=1.
Niemiecko-polski słownik historyczny (na podstawie źródeł średniowiecznych i wczesnonowożyt-nych z terenu Polski) [German-Polish historical dictionary (based on medieval and early mo-dern sources from Poland)], oprac. K. Kopiński, J. Tandecki, L. Lewandowska, t. 1–2 Toruń: TNT 2018, [w:] Źródło elektroniczne: http://tnt.torun.pl/backend/uploads/TNT_Slownik--T-1_Niemiecko-polski-slownik-historyczny_INTERNET.pdf.
Piprek J., Ippoldt J., Wielki słownik niemiecko-polski [The great German-Polish Dictionary], t. 1–2, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, 1989.
Polsko-niemiecki niemiecko-polski słownik kieszonkowy do szkólnego i podręcznego użycia po-dług najlepszych źródeł wypracowany przez Xawerego F.A.E. Łukaszewskiego i Augusta Mosbacha [German-Polish pocket dictionary for school and handy use, according to the best sources, developed by Xawery F.A.E. Łukaszewski and August Mosbach], Wrocław: Nakła-dem Zygmunta Schlettera 1850, [w:] Źródło elektroniczne: https://play.google.com/books/reader?id=oXMEAAAAQAAJ&pg=GBS.RA1-PP6&hl=pl.
Rąkowski G., Ziemia Lwowska. Przewodnik po Ukrainie Zachodniej, cz. III: Krajoznawczo-histo-ryczny przewodnik po Ziemi Lwowskiej [Lviv region. A Guide to Western Ukraine, Part III: A sightseeing and historical guide to the Lviv region], Pruszków 2007, [w:] Źródło elektroniczne: https://books.google.pl/books?id=s45yQSVku2oC&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false.
Skurzewska A., Dialektalne cechy fonetyczne i morfologiczne oraz ukraińska leksyka somatyczna w słowniczkach Ilki Magury Матеріялы до словаря i Сборничокъ словъ и выраженій чисто-народныхъ до руского Словаря [Dialectical phonetic and morphological features and Ukrainian somatic lexis in dictionaries by Ilko Magura Matteriyals to the dictionary and Collection of words and expressed purely folk to the Ruthenian dictionary], [w:] „Studia Ukrainica Posnaniensia”, 2022, t. 10/1, s. 75–90. DOI: https://doi.org/10.14746/sup.2022.10.1.04
Skurzewska A., Omelan Partycki i językoznawstwo preskrypcyjne w Galicjii w II połowie XIX wie-ku [Omelan Partycki and prescription linguistics in Galicia in the second half of the 19th cen-tury], „Studia Ruthenica Cracoviensia”, 2016, nr 10.
Skurzewska A., Сборничокъ словъ и выраженій чисто-народныхъ, призначеный матеріаломъ до руского Словаря Ilki Magury – nieznane źródło XIX-wiecznej leksyki ukraińskiej (uwagi wstępne) [Collection of words and expressed purely folk to the Ruthenian dictionary of Ilko Ma-gura as the unknown source of the nineteenth-century Ukrainian lexis (preliminary remarks)], „Studia Filologicznе UJK”, 2020, t. 33, s. 437–451.
Sokalski B., Powiat sokalski pod względem geograficznym, etnograficznym, historycznym i ekonomicznym [Sokal County in terms of geography, ethnography, history and economy], we Lwowie 1899, s. 68, [w:] Źródło elektroniczne: https://polona.pl/item/powiat-sokalski-pod--wzgledem-geograficznym-etnograficznym-historycznym-i-ekonomicznym,MTc3NTMzNw/258/#info:metadata.
Stadtmuller K. Prof., Stadtmuller K. Inż., Słownik techniczny, część polsko-niemiecka, t. 1, Poznań: Lech Dolniak 1936, [w:] Źródło elektroniczne: http://bc.gbpizs.gov.pl/Con-tent/410/PDF/1100001_3.pdf; t. 2, [w:] Źródło elektroniczne: http://bc.gbpizs.gov.pl/Con-tent/412/1100001_4.pdf.
Turnau I., Polskie skórnictwo [Polish leatherwork], Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1983, [w:] Źródło elektroniczne: http://otworzksiazke.pl/images/ksiazki/polskie_skorni-ctwo/polskie_skornictwo.pdf.
Żurawska-Chaszczewska J., Słownik słownictwa rzemiosł skórzanych [Leather crafts vocabulary dictionary], Poznań 2010, [w:] Źródło elektroniczne: https://repozytorium.amu.edu.pl/ser-ver/api/core/bitstreams/03e4a6b5-31c3-48e6-ac40-d4aaa4bcc98e/content.
Horyn H.I, Shkiriani promysly zakhidnykh oblastei Ukrainy druha pol. XIX-poch. XX st. [Leather industry of the western regions of Ukraine, second half XIX-beginning XX century], Kyiv: Naukova dumka, 1986
Hubeni Yu., Ivan Franko pro Uhniv [Ivan Franko about Uhniv], 2006, „Sokal i Sokalshchyna”, [v:] Elektronnyi resurs: http://www.sokal.lviv.ua/history-franko_pro_uhniv.html.
Hubeni Yu., Shche odna zghadka Ivana Franka pro Uhniv [Another mention of Ivan Franko about Uhniv], 2012, „Holos Sokalshchyny”, [v:] Elektronnyi resurs: https://golossokal.com.ua/novyny-kultury/eshhe-odno-upominanie-ivana-franko.html.
Istoriia ukrainskoi movy. Leksyka i frazeolohiia [History of the Ukrainian language. Vocabulary and phraseology], vidp. red. V.M. Rusanivskyi, Kyiv: Naukova dumka, 1983.
Lev V., Uhnivska mova [Uhniv language], [v:] Uhniv ta Uhnivshchyna. Istorychno-memuarnyi zbirnyk [Uhniv and Uhnivshchyna. Historical memoir collection], red. V. Lev, Niu-York– Paryzh–Sidnei–Toronto: Naukove Tovarystvo im. Shevchenka, 1960, s. 295–305.
Myts H., U naimenshomu misti Ukrainy – Uhnevi – bahato derev [There are many trees in the smallest city of Ukraine – Uhniv], [v:] Elektronnyi resurs: https://landmarks.in.ua/oblast/lvivska/uhniv.
Onyshkevych I., Uhnivski shevtsi i yikh choboty [Uhniv shoemakers and their shoes], [v:] Uhniv ta Uhnivshchyna. Istorychno-memuarnyi zbirnyk [Uhniv and Uhnivshchyna. Historical memoir collection], red. V. Lev, Niu-York–Paryzh–Sidnei–Toronto: Naukove Tovarystvo im. Shevchenka, 1960, s. 237–242.
Uhniv: malenke misto z velykym potentsialom [Uhniv: a smal town with great potencial], [v:] Elektronnyi resurs: http://forpost.lviv.ua/daidzhest/19785-uhniv-malenke-misto-z-velykym-potentsialom%20.
Sydorenko O.F., Istorychna metrolohiia Livoberezhnoi Ukrainy XVIII st. [Historical metrology of Left Bank Ukraine of the 18th century], Kyiv: Naukova dumka, 1975, [v:] Elektronnyi resurs: https://books.google.pl/books?hl=pl&as_brr=0&id=d0MLAQAAIAAJ&dq=editions%3AHARVARD32044014700199&focus=searchwithinvolume&q=%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82 .
Sichen 2022 roku Unikalni slova, yakymy vy vrazhaiete liudei [January 2022 Unique words which you impress people], Potochni shkilni novyny [Current school news], [v:] Elektronnyi resurs: https://www.currentschoolnews.com/uk/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%96/%D1%83%D0%BD%D1%96%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%96-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/.
Sniadanko N., Choboty na odnu nohu [Shoes for one lag], [v:] Elektronnyi resurs: https://tyzhden.ua/choboty-na-odnu-nohu/.
Uhniv ta Uhnivshchyna. Istorychno-memuarnyi zbirnyk [Uhniv and Uhnivshchyna. Historical memoir collection], red. V. Lev, Niu-York–Paryzh–Sidnei–Toronto: Naukove Tovarystvo im. Shevchenka, 1960.
Franko I.Ia., Zibrannia tvoriv u 50ty tomakh [Collection of works in 50 volumes], Kyiv: Naukova Dumka, 1976, t. 44 kn. 2, s. 222–224, 262–267.
Tselevych K., Remisnychi tsekhy v Uhnovi [Craft guilds in Uhniv], [v:] Uhniv ta Uhnivshchyna. Istorychno-memuarnyi zbirnyk [Uhniv and Uhnivshchyna. Historical memoir collection], red. V. Lev, Niu-York–Paryzh–Sidnei–Toronto: Naukove Tovarystvo im. Shevchenka, 1960, s. 57–71.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2024 Agata Skurzewska
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).