Novotvary a internacionalismy v češtině v období pandemie covid-19
Main Article Content
Abstrakt
Předkládaný článek se zabývá novotvary, výpůjčkami a internacionalismy užívanými v českém jazyce v období coronavirové pandemie. Vybrané příklady obsahují jak starší výpůjčky, plně zdomácnělé, tak i nové, dosud v českém jazyce nezakotvené v žádném z dostupných tištěných slovníků cizích slov. Nacházejí se zde výpůjčky, které tvoří řecko-latinský adstrát, ale také slova původu románského, anglicismy, germanismy a rovněž příklady slov původu slovanského a staročeského. Jejich grafický zápis, foneticko-fonologická realizace, morfologicko-syntaktický stupeň adaptace a některé sémantické odlišnosti odrážejí míru zdomácnění vázanou na současné pandemické události. Analyzované příklady pochází z tištěných a online zdrojů.
Downloads
Article Details

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Ten utwór jest dostępny na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Referencje
- Netografia
- Cambridge Dictionary, 2020. Online: https://dictionary.cambridge.org.
- Čeká nás doba covidí, co se jen tak nevidí. A virus za to nemůže. In: Echo24.cz, 2020. Online: https://echo24.cz/a/SiR3P/ceka-nas-doba-covidi-co-se-jen-tak-nevidi-a-virus-uz-za-to-nemuze-rika-zaloudik [cit. 3.10.2020].
- Český národní korpus, 2020. Online: https://www.korpus.cz.
- Čeština 2.0, 2020. Online: https://cestina20.cz.
- Covid-19 pod lupou, 2020. In: iDNES.cz/ZPRAVODAJSTVÍ. Online: https://www.idnes.cz/koronavirus [cit. 5.10.2020].
- Divadlo Mír. Podpořte Mír, 2020. Online: https://www.divadlomir.cz/podporuji [cit. 9.10.2020].
- Koronaut, rouškomil či netkafe. Epidemie koronaviru mění v Česku slovník, přibyly stovky slov, 2020. In: Lidovky.cz. Online: https://www.lidovky.cz/domov/koronaut-rouskomil-ci-netkafe-epidemie-koronaviru-meni-v-cesku-slovnik-pribyly-stovky-slov.A200429_203142_ln_domov_ele [cit. 30.05.2020].
- Krizové ošetřovné, 2020. Online: https://www.mpsv.cz/osetrovne [cit. 21.10.2020].
- Merriam-Webster Dictionary, 2020. Online: https://www.merriam-webster.com.
- Nový rekord. V Česku ve čtvrtek přibylo 680 nakažených covidem, 2020. In: iD-NES.cz/ZPRAVODAJSTVÍ. Online: https://www.idnes.cz/zpravy/domaci/koronavirus-covid-cesko-statistiky-rekord-nakazeni.A200904_051330_zahranicni_bro [cit. 4.09.2020].
- O Češtině 2.0. In: Čeština 2.0., 2020. Online: https://cestina20.cz/o-cestine-2-0 [cit. 4.09.2020].
- Praha rozšiřuje nošení roušek. Povinné budou v obchodech a ve školách, 2020.
- Online: https://www.idnes.cz/zpravy/domaci/zdenka-jagrova-hygiena-praha-situace-koronavirus.A200904_132155_domaci_aug [cit. 4.09.2020].
- Pryč s náhubky! V Berlíně vyšly na protest proti opatřením do ulic tisíce lidí, 2020. Online: https://www.denik.cz/ze_sveta/pryc-s-nahubky-berlin-koronavirus-20200801.html [cit. 4.09.2020].
- Rouškomil, koronaut, haranténa ... S koronavirem vzniklo 400 nových slov. In: i Forum. Online magazín Univerzity Karlovy, 2020. Online: https://iforum.cuni.cz/IFORUM-16752.html?fbclid=IwAR3HJpYBW0dLaSHXfIE9JesPYT1Sxetx9IppcslcXeFjxbb94L_L-4Nakvs [cit. 28.04.2020].
- Statistik: V Česku epidemie nebyla a není. Proto nevíme, kdy »skončí«, 2020. In: iDNES.cz/MAGAZÍNY. Online: https://www.idnes.cz/technet/veda/koronavi-rus-v-cr.A200521_094935_veda_mla [cit. 4.09.2020].
- Ústenka, 2020. In: Čeština 2.0. Online: https://cestina20.cz/slovnik/ustenka/ [cit. 5.10.2020].
- Ústenky 50 ks bílé, 2020. Online: https://www.pilulka.cz/ustenky-50ks-bile [cit. 1.11.2020].
- Viroložka Peková: Koronavirus jde testovat i za míň, stát by je mohl laboratořím dotovat, 2020. In: iROZHLAS.cz. Online: https://www.irozhlas.cz/zpravy-domov/koronavirus-v-cesku-testovani-laboratore-sona-pekova_2005181951_tef [cit. 6.09.2020].
- Durkin P., 2014, Borrowed Words: A History of Loanwords in English. Oxford–New York: Oxford University Press.
- Entlová G., Malá E., 2020, The occurrence of anglicisms in the Czech and Slovak lexicons. „XLinguae European Scientific Language Journal” 13, č. 2, s. 140–148.
- Filipec J. et al., 2006, Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. Praha: Academia.
- Görlach M., 1994, A Usage Dictionary of Anglicisms in Selected European Languages. „International Journal of Lexicography” 3, s. 233–246.
- Haugen E., 1950, The analysis of linguistic borrowing. In: JSTOR. Online: https://www.jstor.org/stable/410058.
- Kraus J. et al., 2007, Nový akademický slovník cizích slov. Praha: Academia.
- Krčmová M., 1994, Fonetika a fonologie. Zvuková stavba současné češtiny. Brno: FF Masarykova Univerzita.
- Malá E., 2005, Anglicizmy v slovnej zásobe slovenského a ruského jazyka. In: Lingua et communicatio in Sphaera Culturae. Ostrava: Ostravská univerzita, s. 87–92.
- Rejzek J., 2001, Český etymologický slovník. Voznice: Leda.
- Rejzek J., 1993, K formální adaptaci anglicismů. Online: http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=7106.
- Sochová Z., Poštolková B., 1994, Co v slovnících nenajdete. Praha: Portál.
- Srpová H., 2001, Impakt sociálních faktorů na vývoj českého lexika konce 20. století. In: Český jazyk a literatura na sklonku XX. století, Wałbrzych: PWSZ. Ostrava: Ostravska univerzita, s. 227–232.
- Svobodová D., 2007, Internacionalizace současné české slovní zásoby. Ostrava: Ostravská univerzita.
- Vachek J., 1962, K otázce vlivu vnějších činitelů na vývoj jazykového systému. „Slavica Pragensia” IV, s. 35–46.
- Vachek J., 1986, Some Remarks on English Loans in Czech Sports Terminology. In: English in Contact with Other Languages. Budapest: s. 25–30.