I don´t give a damn for it!
Journal cover Bohemistyka, volume 24, no. 4, year 2024
PDF (Čeština)

Keywords

current spoken language
unfinished phrase
expressivity
ellipsis
vulgarism
euphemism
silence
speech taboos
speech etiquette
forming words
derivation
substitution

How to Cite

Hrdlička, M. (2024). I don´t give a damn for it!. Bohemistyka, 24(4), 633–636. https://doi.org/10.14746/bo.2024.4.8

Abstract

The article presents selected and frequent cases in everyday communication when various reasons (inconvenient statements, social taboos, excessive expressivity) force a speaker not to use the direct designation of a real phenomenon. In respect to other participants in communication he uses an euphemism (He passed away instead of He died), various forms of lexical substitution (I don´t give a damn for it!, I´ll go nuts!) and the deformation of a pejorative expression (I fly into a rage!), he does not finish a phrase (I don´t give a…/shit/) or leaves out some expression (I´ll smack…/you on the chops/).

https://doi.org/10.14746/bo.2024.4.8
PDF (Čeština)

References

Čechová M. a kol., 2011, Čeština – řeč a jazyk. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.

Hrdlička M. 2022, Nebyla šťastná, nebo byla nešťastná? „Bohemistyka“, 22, č. 3, s. 476–477. DOI: https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.9

Ouředník P. 1992, Šmírbuch jazyka českého. Slovník nekonvenční češtiny. Praha: Ivo Železný.

Porák J., 1956, Aposiopese v současné češtině, „Slovo a slovesnost“, 17, č. 3, s. 132–139.

Sochová Z., Poštolková B., 1994, Co v slovnících nenajdete. Praha: Portál.

Suk J., 1993, Několik slangových slovníků. Praha: Inverze.

Vaňková I., 1996, Mlčení & řeč. Praha: Institut sociálních vztahů.