Abstrakt
Artykuł jest poświęcony deminutywom rodzaju żeńskiego w angielskich tłumaczeniach tekstów czeskich. Badania na potrzeby niniejszego artykułu przeprowadzono przy użyciu czeskiego korpusu narodowego (korpus.cz), w którym stworzono zapytanie w celu przeanalizowania dwóch tekstów pierwotnie napisanych w języku czeskim. Autor krótko opisuje trudności związane z tłumaczeniem czeskich zdrobnień na język angielski, ponieważ te dwa języki mają zupełnie inne formy stylistyczne. Przedmiotem analizy są deminutywy rodzaju żeńskiego w tekstach Druhé město Michala Ajvaza i Válka s mloky Karela Čapka oraz miara równoważności stosowana przy tłumaczeniu tych zdrobnień na język angielski.Bibliografia
Ajvaz, Michal (1993). Druhé město, Prague: Mladá fronta. ISBN 80-204-0378-7.
Ajvaz, Michal (2009). The Other City, Illinois. ISBN 978-1-56478-491-9. Translated by Gerald Turner.
Čapek, Karel (1966). Válka s mloky, Prague. ISBN 01-092-65.
Čapek, Karel (1999). War with the Newts, New Jersey: Catbird press. ISBN 0-945774-10-9. Translated by Ewald Osers.
Český národní korpus, https://www.korpus.cz.
Długosz, Natalia (2009). Porównanie wybranych typów słowotwórczych w zakresie rzeczownikowych formacji deminutywnych z różnymi formantami w języku polskim i w języku bułgarskim, Linguistica Copernicana, 2(2), 273–286. DOI: https://doi.org/10.12775/LinCop.2009.033
Gouws, Rufus H. (2002). Equivalent relations, context and cotext in bilingual dictionaries. HERMES – Journal of Language and Communication in Business, 15(28), 195–209. DOI: https://doi.org/10.7146/hjlcb.v15i28.25673
Jakobson, Roman (1959). On linguistic aspects of translation, in: Venuti, L. (Ed.), The Translation Studies Reader, London: Routledge, 113–118.
Levý, Jiří (2011). The Art of Translation, Amsterdam/Philadelphia. Translated by Patrick Corness; edited with a critical foreword by Zuzana Jettmarová. DOI: https://doi.org/10.1075/btl.97
Schmiedtová, Vera (2007). Statistical Detection of Diminutives in Czech.
Vrbinc, Marjeta (2017). Approaches to the Treatment of Zero Equivalence in a Bilingual Dictionary. Lexikos 27 (AFRILEX-reeks/series 27: 2017), 522–539. DOI: https://doi.org/10.5788/27-1-1413
Licencja
Prawa autorskie (c) 2024 Joanna Rubach

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.