Abstract
The text of songs sung during the holy mass is sometimes modified due to theological, aesthetical and language reasons. The songs used in Czech Catholic circles were after the Second Vatican Council (1962–1965) modified in the contents (shift of theological emphasis from negative motifs to the joyful Christian message), poetics (abandoning of Romantic poetical means based on sensitivity), prosody (change from the syllabic scheme to the syllabotonic one) and language (substitution of archaic and not understandable expressions).
References
Boží cesta. Písně a modlitby katolického křesťana. Vyd. 4. Olomouc: Nakladatelství Velehrad, 1941.
Hubáček J., 2004, Variantnost církevních písní. „Bohemistyka“ 4, č. 2, s. 81–87.
Hymnorum thesaurus bohemicus. Online: http://www.clavmon.cz/htb [dostęp: 22. 2. 2021].
Kancionál – společný zpěvník českých a moravských diecézí, 1973. Vyd. 1. Praha: Ústřední církevní nakladatelství.
Kancionál – společný zpěvník českých a moravských diecézí, 1995. Vyd. 11. Praha: Zvon – české katolické nakladatelství.
Kubečková M., 2018, Textové úpravy písní v katolických kancionálech 19. a 20. století. Olomouc: Filozofická fakulta Univerzity Palackého. https://libra-ry.upol.cz/arl-upol/cs/csg/repo=upolrepo&key=47280375623.
Škarka A., 1946, K novému vydání Českého kancionálu. „Cyril“ 71, č. 3–4, s. 25–27.
Vlčková H., 2006, Jazyková a textová výstavba písní kancionálů 19. a 20. století. Nepublikovaná diplomová práce. Olomouc: Filozofická fakulta Univerzity Palackého. Vedoucí diplomové práce Karel Komárek.
License
Copyright (c) 2022 Karel Komárek, Magdaléna Kubečková
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.