Abstract
In this paper I have made an attempt at comprehending the dictionary processing of dialectal data with prevailing ethnographic components. I also present a short digression about the history of dialectal dictionaries. This type of dictionaries has a long history in Russian lexicography, dating back to the 19th century. The analysis is based on regional dialect dictionaries where the ethnographic component and the “Dictionary of Russian Folk Dialects” are very well represented. To date, 50 volumes of the dictionary have been published, allowing for some conclusions.References
БАС, Словарь современного русского литературного языка, в XVII тт., М осква, Ленингрaд, 1948–1965.
Востриков О.В. (2000), Традиционная культура Урала: этноидеографический словарь русских говоров Свердловской области, вып.1-5, Екатеринбург.
Даль В.И. (1863–1866), Толковый словарь живого великорусского языка, тт. 1–4, Москва (1-е изд.).
Даль В.И. (1880–1882), Толковый словарь живого великорусского языка. Второе издание, исправленное и значительно умноженное по рукописи автора, тт. 1–4, М осква, Санкт-Петербург 1882 (2-е изд.).
Даль В.И. (1903–1909), Толковый словарь живого великорусского языка под редакцией проф. И.А. Бодуэна-де-Куртене, тт. 1–4, Санкт-Петербург (3-е изд.).
Данилевский Н.Я. (1869), Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря», Сб. ОРЯС, т. 7, № 3, c. 1–17.
Дилакторский П.А. (2006), Словарь областного вологодского наречия по рукописи П.А. Дилакторского, Санкт-Петербург.
Добровольский В.Н. (1914), Смоленский областной словарь, Смоленск.
Доп. Опыт, Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря», Санкт-Петербург, 1858.
Дуров И.М. (2011), Словарь живого поморского языка в его бытовом и этнографическом применении, Петрозаводск.
Еремин С. (1926), Проект словаря русской этнографической диалектологии, [в:] Язык и литература, т. 1, вып. 1–2, c. 20–52.
Ефименко П.С. (1877), Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии. Описание внешнего и внутреннего быта, 1, Москва.
Земичева С.С. (2017), Индивидуальный тезаурус диалектоносителя: концепция словаря, „Вопросы лексикографии”, № 12, с. 24–38.
Касаткин Л.Л. (2005), Русская диалектология, Москва.
КСРГК, Картотека «Словаря русских говоров Карелии и сопредельных областей».
КСРНГ, Картотека «Словаря русских народных говоров».
Кузнецова О.Д. (1974), Архангельский словарь А.О. Подвысоцкого, „Русская речь”, №, с. 98–102.
Куликовский Г.И. (1898), Словарь областного олонецкого наречия его бытовом и этнографическом применении, Санкт-Петербург.
Лапин А.Г. (1994), Местные слова и выражения, бытующие в Белозерском крае, [в:] Белозерье. Историко-литературный альманаiх, вып. 1, Вологда, с. 197–235.
Лесков Н.Ф. (1892), О влиянии корельского языка на русский в пределах Олонецкой губернии, „Живая старина”, № 4, с. 97–103.
Меркурьев И.С. (1979) Живая речь кольских поморов, Мурманск.
Опыт, Опыт областного великорусского словаря, 1852, 275 с.
ПЛГО, Полевое лингвогеографическое обследование (материалы, собранные автором в диалектологических экспедициях по русских говорам и финно-угорским языкам).
Плотникова А.А. (2000), Словари и народная: культура: Очерки славянской лексикографии, Москва.
Подвысоцкий А.О. (1885), Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении, Санкт-Петербург.
САР, Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный, тт. I–VI, Санкт-Петербург, 1806–1822.
Симина Г.Я. (1959-1976), Словарная картотека пинежских говоров, дар Г. Я. Симиной Словарной картотеке ИРЯЗ (ныне картотека СРНГ, хранящаяся в ИЛИ РАН, С-Петербург).
СКЯМ, Словарь карельского языка (ливвиковский диалект), сост. Г.Н. Макаров, Петрозаводск, 1990.
Сороколетов Ф.П. (2011) Семантическая структура слова в диалектных словарях [в:] Ф.П. Сороколетов, Избранные труды, Санкт-Петербург, с. 83–95.
СРГК, Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей, т. I–VI, гл. ред. А.С. Герд, Санкт-Петербург, 1994–2005.
СРНГ, Словарь русских народных говоров. Москва, Ленингрaд, Санкт-Петербург, т. I–L, 1965–2018.
Тароева Р.Ф. (1965) Материальная культура карел. Этнографический очерк, Москва, Ленингрaд.
Kalima J. (1915) Die ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen, Helsingfors.
KKS, Karjalan kielen sanakirja, o. I–VI, LSFU, XVI, 1–6, Helsingfors, 1968–2005.
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in „Gwary Dziś" are required to complete, sign and return to the editor's office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of texts published in „Gwary Dziś" grant the Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to continue the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works published in „Gwary Dziś" since 2016 under the following conditions:
- attribution - obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
- no derivatives - the work must be preserved in its original form, without the author's consent it is not possible to distribute the modified work, such as translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2015.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the right to magazines as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).