Abstract
With reference to the materials of the first volumes of the Dictionary of the Russian Folk Dialects, the article analyses the vocabulary of Russian dialects which was probably originated by Polish words. The main principle behind qualifying a Russian dialectal word as a borrowing from Polish is its location: the region of Smolensk and its surroundings, the territories of Lithuania and Latvia and some other areas. Different parts of speech and lexical and semantic classes of independent words are considered.
References
Brükner A. (1970), Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa.
Kochman S. (1967), Polsko-rosyjskie kontakty językowe z zakresu słownictwa w XVI–XVII w.,Wrocław–Warszawa–Kraków.
Kochman S. (1975), Polsko-rosyjskie stosunki językowe od XVI do XVIII w. Słownictwo, Wrocław.
Witkowski W. (2018), O polonizmach w języku rosyjskim raz jeszcze, [w:] „Rozprawy Komisji Językowej”, t. LXVI, Łódź, s. 531–552.
Witkowski W. (2020), Zapożyczenia z polskiego w rosyjskiej terminologii medycznej, [w:] Kontakty językowe polszczyzny na pograniczu wschodnim, red. E. Wolnicz-Pawłowska, W. Szulowska, Warszawa, s. 273–279.
Wójtowicz M. (2018), O zapożyczeniach polskich w słownictwie gwar okolic Moskwy, [w:] Rozprawy Komisji Językowej, Tom LXVI, Łódź, s. 553–564.
Даль В. [Dalˊ V.] (1955) Толковый словарь живого великорусского языка [ Tolkovyi slovarˊ zhivogo velikorusskogo iazyka], t. IV, Москва [Moskva].
Милейковская Г. [Mileikovskaia G.] (1984), Польские заимствования в русском литературном языке XV–XVIII веков [Polskie zaimstvovaniia v russkom literaturnom iazyke XV–XVIII vekov], Warszawa.
СРНГ [SRNG], Словарь русских народных говоров [Slovar russkih narodnykh govorov], Москва–Ленинград–Санкт–Петербург 1965–.
Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков) [Staroslovianskii slovar (po rukopisiam X–XI vekov], ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечеркa и Э. Благовa [R.M. Tseĭtlin, R. Vecherka, Ė. Blagova], Москва 1994.
Шетеля В. М. [Shetelia V.M.] (2008), Историко-этимологический словарь полонизмов русских текстов XIX–XX в.в. [ Istoriko-etimologicheskii slovar polonizmov russkikh tekstov XIX–XX v.v.], Москва.
Шетеля В. [Shetelia V.] (2011), О польских заимствованиях в русской литературной речи XIX в. [O polˊskikh zaimstvovanii͡akh v russkoǐ literaturnoǐ rechi XIX v.], [w:] Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты [Russko-polskie iazykovye, literaturnye i kulturnye kontakty], Москва, s. 25–31.
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in „Gwary Dziś" are required to complete, sign and return to the editor's office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of texts published in „Gwary Dziś" grant the Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to continue the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works published in „Gwary Dziś" since 2016 under the following conditions:
- attribution - obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
- no derivatives - the work must be preserved in its original form, without the author's consent it is not possible to distribute the modified work, such as translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2015.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the right to magazines as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).