Zbigniew Osiński’s Eight and a Half
PDF (Język Polski)

Keywords


art of film
artist
personality
author
authorship
myth
romanticism
modernism
art
science
experience

How to Cite

Marek Hendrykowski, M. H. (2019). Zbigniew Osiński’s Eight and a Half. Poznań Polish Studies. Literary Series, (35), 487–501. https://doi.org/10.14746/pspsl.2019.35.23

Abstract

A close reading analysis of a brilliant paper devoted to Federico Fellini’s Otto e mezzo written in 1965 by the famous Polish theatrologist, Zbigniew Osiński (1939-2017).

https://doi.org/10.14746/pspsl.2019.35.23
PDF (Język Polski)

References

Albérès René (1958), Bilans literatury XX wieku, przeł. Mieczysław Tazbir, Pax, Warszawa.

Artaud Antonin (1966), Teatr i jego sobowtór, przeł. Jan Błoński, WAiF, Warszawa.

Ducrocq Albert (1960), Era robotów, przeł. Romulad Romicki, PWN, Warszawa.

Kałużyński Zygmunt (1965), Magia nowego kina, „Polityka”, nr 15, s. 7.

Kezich Tullio (2009), Federico Fellini. Księga filmów, przeł. Agnieszka Gołębiowska, Rebis, Poznań.

Kornatowska Maria (2003), Fellini, Słowo/obraz terytoria, Gdańsk.

Leśniewski Władysław (1965), Paradoksy Felliniego, „Życie Literackie”, nr 16, s. 13.

Majewski Lech (1994), Asa Nisi Masa. Magia w „8 ½”Felliniego, Videograf, Katowice.

Mann Tomasz (1960), Doktor Faustus, przeł. Maria Kurecka, Witold Wirpsza, Czytelnik, Warszawa.

Morawski Stefan (1964), Felliniego „zmyślenie i prawda”, „Film”, nr 12, s. 6-7.

Osiński Zbigniew (1965), Doktor Faustus Federico Felliniego, „Nurt”, nr 6, s. 48-51.

Picon Gaétan, red. (1960), Panorama myśli współczesnej, przeł. Bohdan Dziemidok, Libella, Paryż [Francja].

Spodek [właśc. Marek Skwarnicki] (1965), Bilet do kina, „Tygodnik Powszechny”, nr 15, s. 6.

Wiener Norbert (1960), Cybernetyka a społeczeństwo, przeł. Olgierd Wojtasiewicz, Książka i Wiedza, Warszawa.

Zagroba Bogdan (1965), Antynomie współczesnego artysty, „Ekran”, nr 16, s. 6.