Great Art of a Tiny Nation: Poland in the Context of China’s Literary Contacts with Central and Eastern Europe
PDF (Język Polski)

Keywords

China
Central and Eastern Europe
Chinese literature
Polish literature
literary contacts
literary translation

How to Cite

Galewska, K. . (2021). Great Art of a Tiny Nation: Poland in the Context of China’s Literary Contacts with Central and Eastern Europe. Poznań Polish Studies. Literary Series, (40), 255–272. https://doi.org/10.14746/pspsl.2021.40.12

Abstract

In 2020, Wydawnictwo Akademickie Dialog published the Polish version of Chiny i Europa Środkowo-Wschodnia. Historia kontaktów literackich (China and Central and Eastern Europe. The History of Literary Contacts) by Chinese literary scholars: Ding Chao and Song Binghui. The book is part of the series Historia Kontaktów Literackich między Chinami a Zagranicą (The History of China’s Foreign Literary Contacts) which aims to become a comprehensive description of China’s cultural exchange with other countries. Volume 17 is devoted to China’s relationships with Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czechia, Estonia, Hungary, Lithuania, Latvia, Montenegro, North Macedonia, Poland, Romania, Serbia, Slovakia and Slovenia. In this group, Poland occupies one of the central positions due to, among other, a high interest in Polish history among Chinese intellectual elite of the early twentieth century and among the reformers of Chinese literature in that period. The article discusses the sources of the popularity of Polish themes in the formative period of modern Chinese literature and the reception of Polish literature in China today. It also attempts to familiarise the readers with the themes studied by the researchers, the goals they set for themselves and the methods they used to achieve them, and presents the benefits of publishing the book in Polish.

https://doi.org/10.14746/pspsl.2021.40.12
PDF (Język Polski)

References

Ding Chao, Song Binghui (2020), Chiny i Europa Środkowo-Wschodnia. Historia kontaktów literackich [e-book; format PDF], red. nauk. Małgorzata Religa, Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa.

Kulczycki Emanuel (2007), Utopia języka doskonałego w europejskim kręgu kulturowym, „Homo Communicativus”, nr 2, s. 65-77.

„Krzyżacy” po chińsku w Państwie Środka (2016), [dostęp: 15 listopada 2020], https://tinyurl.com/4mhec5bw.

Li Yinan (2013), Literatura polska w Chinach: historia przekładów, „Azja – Pacyfik: Społeczeństwo – Polityka – Gospodarka”, t. 16, s. 132-157.

Li Yinan (2016), Recepcja literatury polskiej w Chinach: teoria i dzieje, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2, s. 171-185.

Religa Małgorzata (2020), Wstęp do wydania polskiego, w: Ding Chao, Song Binghui, Chiny i Europa Środkowo-Wschodnia. Historia kontaktów literackich [e-book; format PDF], red. nauk. Małgorzata Religa, Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa, s. 14-23.

Wu Yu, Zhang Shuo (2019), Arcydzieła literatury polskiej łącznikiem relacji Chiny – Polska, [dostęp: 15 listopada 2020], https://tinyurl.com/fdw8dhsp.

Yi Lijun laureatką Transatlantyku 2012 (2012), [dostęp: 15 listopada 2020], https://tinyurl.com/5ckstyy2.