A Brussels window on the diversity of languages in Europe

Main Article Content

Camiel Hamans

Abstrakt

A Brussels window on the diversity of languages in Europe

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Hamans, C. (2018). A Brussels window on the diversity of languages in Europe. Scripta Neophilologica Posnaniensia, (14), 65-87. https://doi.org/10.14746/snp.2014.14.04
Dział
Językoznawstwo
Biogram autora

Camiel Hamans, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

profesor, językoznawca ogólny, literaturoznawca holenderski, członek The General Assembly of the Comité International Permanent des Linguistes (CIPL), profesor wizytujący językoznawstwa holenderskiego na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Referencje

  1. Action Plan 2004-2006. Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - promoting language learning and linguistic diversity: an action plan 2004 - 2006 /* COM/2003/0449 final */. Brussels: European Commission. Also available at: eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52003DC0449
  2. Buitenweg, K. and S. Hoogmoed. 2004. “Een geheime agenda voor het Europees Parlement”. In: van Heerikhuizen, A., van Montfrans, M., Naarden, B. and J. Herman Reestman. (eds.). Het Babylonische Europa, opstellen over veeltaligheid. Amsterdam: Amsterdam University Press. 309-319.
  3. Dow, J.R. 1999. “Germany”. In: Fishman, J.A. (ed.) Handbook of language and ethnic identity. Oxford: Oxford University Press. 286-299.
  4. Eijsbouts, T. 2006. “Europe’s single and powerful amphibious model”. In: Kaddous, Ch. and A. Auer. (eds.) Les principes fondamentaux de la constitution européenne. Genève: Helbig and Lichterhahn. 83-90.
  5. Eijsbouts, T. 2014. Rutte onaardig, onwaardig, schaamteloos. Lieden: HogendorpCentrum.
  6. European Commission Communication. 2003 (449). Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - promoting language learning and linguistic diversity: an action plan 2004 - 2006 /* COM/2003/0449 final */. Brussels: European Commission. Also available at:
  7. eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52003DC0449
  8. European Commission Communication. 2005 (596). Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - a new framework strategy for multilingualism. /* COM/2005/0596 final */. Also available at:
  9. eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52005DC0596
  10. Gellner, E. 1994. “On nationalism”. In: Smith, A. and J. Hutchinson. (eds.) Nationalism. New York: Oxford University Press. 57-62.
  11. Hamans, C. 2008. “The minority language debate – the case of Yiddish in the Dutch language landscape”. Scripta Neophilologica Posnaniensia IX. 131-156.
  12. Heerikhuizen, A. Van. 2004. “Woorden van Europa: Een vroeg sociologisch pleidooi voor een gemeenschappelijke taal”. In: van Heerikhuizen, A., van Montfrans, M., Naarden, B. and J. Herman Reestman. (eds.). Het Babylonische Europa, opstellen over veeltaligheid. Amsterdam: Amsterdam University Press. 263-276.
  13. Hourigan, N. 2004. Escaping the global village: media, language, and protest. Lanham, Maryland: Lexingtoon Books.
  14. Key data on teaching languages at school 2012. Brussels: European Commission, Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA P9 Eurydice and Policy Support). Also available at:
  15. eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/key_data_series/143EN.pdf
  16. Meurs, W. van, de Bruin, R., Hoetink, C., van Leeuwen, K., Reijnen, C. and L. van de Grift. 2013. Europa in alle staten. Zestig jaar geschiedenis van de Europese integratie. Nijmegen: Van Tilt.
  17. Milian-Massana, A. 2008. “Languages that are official in part of the territory of the Member States”. In: Arzoz, A. (ed.). Respecting linguistic diversity in the European Union. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  18. Renan, E. 1887. Discours et conférences. Paris: Calmann Lévy.
  19. Also available at: archive.org/stream/discoursetconfr00renagoog#page/n9/mode/2up
  20. Salverda, R. 2007. “De talen in ons leven”. In: Devoldere, L.E.A. and R. Salverda. Overeind in Babel. Talen in Europa. Rekkem: Ons Erfdeel. 7-14.
  21. Schütze, R. 2012. European constitutional law. Cambridge: Cambridge University Press. 121-148.
  22. Skutnabb-Kangas, T. 2000. Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  23. Smeets, R. 1999. “Talen en taalpolitiek in de Europese Unie”. In: van der Sijs, N. (ed.) Taaltrots. Amsterdam: Contact. 381-416.
  24. Smeets, R. (2001). Naar een samenhangend beleid voor het Nederlands vanuit Europees perspectief. Den Haag: De Nederlandse Taalunie. See also the short summary of this report as accepted by the Council of Ministers of the Taalunie: taalunie.org/organisatie/raad-der-nederlandse-letteren/verslagen/naar-samenhangend-taalbeleid-voor-nederlands-vanuit-europees-perspectief
  25. Swaan, A. de. 2001. Words of the world: the global language system. Cambridge: Polity Press.
  26. Teasdale, A. and T. Bainbridge. 2012⁴. The Penguin companion to European Union. London: Penguin Books.
  27. von Hartungen, Ch.H. (s.d.). A brief contemporary history of Alto Adige/Südtirol (1918-2002). Translated into English by Vivienne Frankell. Bolzano/Bozen: Parliament of the Autonomous Privince (sic!) of Bolzano/Bozen.
  28. Also at: www.landtag-bz.org/de/datenbanken-sammlungen/broschueren.asp
  29. Willemyns, R. assisted by W. Daniels. (ed.). 2004. Het verhaal van het Vlaams. De geschiedenis van het Nederlands in de Zuidelijke Nederlanden. Antwerp: WPG-Standaard.
  30. Web references:
  31. Barcelona Summit. 2002. Barcelona European Council 15 and 16 March 2002, Presidency Conclusion (SN 100/1/02 REV 1):
  32. ec.europa.eu/investinresearch/pdf/download_en/barcelona_european_council.pdf
  33. Churchill, Sir W. 1946. Europa-Rede in der Universität Zürich am 19. September 1946: www.europarl.europa.eu/brussels/website/media/Basis/Geschichte/bis1950/Pdf/Churchill_Rede_Zuerich.pdf
  34. Connolly, K. 2013. “German president: make English the language of the EU”. The Guardian, 22 February 2013: www.theguardian.com/world/2013/feb/22/german-president-pleads-britain-stay-eu?guni=Article:in%20body%20link
  35. Consolidated Treaty of the Functioning of the European Union:
  36. www. consilium.europa.eu/documents/treaty-of-lisbon? lang=en
  37. Council of Europe-Conseil de l’Europe: www.coe.int/en/web/about-us/who-we-are
  38. Council of Europe-Conseil de l’Europe, history: www.coe.int/60 years/
  39. Covenant of the Political and Civil Rights (1966):
  40. www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/ccpr.aspx
  41. European Charter for Regional or Minority Languages:
  42. conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/html/148.htm
  43. www.coe.int/t/dg4/education/minlang/aboutcharter/default_en.asp
  44. www.coe.int/t/dg4/education/minlang/aboutmonitoring/default_en.asp
  45. European Commission. 2013. Frequently asked questions on languages in Europe, IP/ 13/875 (26 September 2013): europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-825_en.htm
  46. European Commission Language Policy: ec.europa.eu/languages/policy/language-policy/official_languages_en.htm
  47. European Commission Press Release IP-94-1097: europa.eu/rapid/press-release_IP-94-1097_en.htm
  48. European Commission Press Release IP-05-1451: europa.eu/rapid/press-release_IP-05-1451_en.htm
  49. European Commission Translation: ec.europa.eu/dgs/translation/faq/index_en.htm
  50. European Parliament Fact Sheet/ Cultural Policy:
  51. www.europarl.europa.eu/facts_2004/4_17_0_en.htm
  52. European Parliament News 20120921STO51986 (26-09-2012):
  53. www.europarl.europa.eu/news/en/news-room/content/20120921STO51986/html/European-Day-of-Languages-An-EU-with-only-one-language-would-be-a-catastrophe
  54. Europeans and their languages. Special Eurobarometer 386 (June 2012): ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf
  55. Fact Sheet on the European Union/ Language Policy:
  56. www.europarl.europa.eu/aboutparliament/en/displayFtu.html?ftuld=FTu_5.13.6.html
  57. Framework Convention for the Protection of National Minorities:
  58. conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/html/157.htm &
  59. conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/157.htm
  60. Gauck, J. 2013. Europarede 22.02.2013: www.youtube.com/watch?v=YWT7hnQAW24
  61. Key data on Teaching Languages at School 2012:
  62. eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/key_data_series/143EN.pdf
  63. Kneppelfreed: www.kneppelfreed.nl
  64. Kromhout, B. 2002. “Walen buiten!” was niet eens correct Nederlands, maar een gallicisme. Historisch Nieuwsblad (2002/9): www.historischnieuwsblad.nl/nl/artikel/6000/walen-buiten-was-niet-eens-correct-nederlands-maar-een-gallicisme.html
  65. Küchler, T. 2006. Berlin sees red over English language dominance in Brussels. EUobserver 21.04.06: euobserver.com/political/21405
  66. Landenweb: België: www.landenweb.net/belgie/bevolking/
  67. Languages of Europe: en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Europe
  68. Le français dans les institutions européennes (2006) : www.rpfrance-ue.org/IMG/francais_dans_les_institutions.pdf
  69. Lingua programma: eacea.ec.europa.eu/static/en/overview/lingua_overview.htm
  70. Linguistic genocide (Convention 1948):
  71. privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/lhr/Linguistic%20genocide.htm
  72. Mercator Bulletin: www.ciemen.org/mercator/butlletins/60-46.htm
  73. Mercator News: www.ciemen.org/mercator/notidetail.cfm?IDA=897&lg=gb
  74. Multilingualism in the European Parliament:
  75. www.europarl.europa.eu/aboutparliament/en/007e69770f/Multilingualism.html
  76. www.europarl.europa.eu/pdf/multilinguisme/coc2014_en.pdf
  77. Pressservice/Presseportal Deutscher Bundestag:
  78. presseservice.pressrelations.de/standard/result_main.cfm?aktion=jour_pm&r=229006&quelle=0&pfach=1&n_firmanr_=109484&sektor=pm&detail=1
  79. www.pressrelations.de/new/standard/dereferrer.cfm?r=229006
  80. Recommendation 1338 (1998):
  81. assembly.coe.int/Main.asp?link=/Documents/AdoptedText/ta98/EREC1383.htm
  82. Report on endangered European languages(2013/2007(INI)) :
  83. www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A7-2013-0239+0+DOC+XML+V0//EN
  84. Scottish Government: www.scotland.gov.uk/News/Releases/2010/05/12090248
  85. Taalcanon: Fries: www.taalcanon.nl/vragen/is-het-fries-een-taal/
  86. The French language in European institutions: www.diplomatie.gouv.fr/en/french-foreign-policy-1/european-union/france-and-the-european-union/article/the-french-language-in-european
  87. The Oslo Recommendations Regarding the Linguistic Rights of National Minorities (1998): www.osce.org/hcnm/67531
  88. Unesco redbook of endangered languages in Europe (1993, updated 1999): http://www.helsinki.fi/~tasalmin/europe_report.html
  89. Vasagar, J. 2013. “German should be a working language of EU”. The Telegraph, 18 June 2013: www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/germany/10128380/German-should-be-a-working-language-of-EU-says-Merkels-party.html
  90. What is ETA? BBC New 20 October 2011: www.bbc.co.uk/news/world-europe-11183574
  91. Welsh language in the EU:
  92. ec.europa.eu/unitedkingdom/about_us/office_in_wales/welsh_language_en.htm
  93. Wet gebruik Friese taal: wetten.overheid.nl/BWBR0034047/geldigheidsdatum_30-11-2014
  94. Working Languages: en.wikipedia.org/wiki/Working_language