Barokowi trubadurzy czyli jak tłumaczyć średniowieczną poezję okcytańską na język polski
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Contact
Search
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
No. 14 (2014)
,
Literaturoznawstwo i kulturoznawstwo
No. 14 (2014)
Barokowi trubadurzy czyli jak tłumaczyć średniowieczną poezję okcytańską na język polski
Literaturoznawstwo i kulturoznawstwo
https://doi.org/10.14746/snp.2014.14.14
Published 2018-08-16
Anna Loba
+
−
Anna Loba
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Poland
Bio
PDF (Język Polski)
How to Cite
Loba, A. (2018). Barokowi trubadurzy czyli jak tłumaczyć średniowieczną poezję okcytańską na język polski.
Scripta Neophilologica Posnaniensia
, (14), 197–204. https://doi.org/10.14746/snp.2014.14.14
More Citation Formats
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Download Citation
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
Abstract
Barokowi trubadurzy czyli jak tłumaczyć średniowieczną poezję okcytańską na język polski
https://doi.org/10.14746/snp.2014.14.14
PDF (Język Polski)
Anna Loba
×
doktor habilitowany, literaturoznawca, pracownik Instytutu Filologii Romańskiej, Wydział Neofilologii, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Forgot your password?
Keep me logged in
Login
No account?
Register here