THE PREHISTORY OF THE SLAVIC CLUSTERS ST IN THE DIACHRONIC CONTEXT
PDF

Słowa kluczowe

clusters sibilant t
phonemic trajectory
spirantization
affricativization
de-palatalization
Old Church Slavonic
Common Slavic
Indo-Iranian
Baltic

Jak cytować

ŠEFČÍK, O. (2020). THE PREHISTORY OF THE SLAVIC CLUSTERS ST IN THE DIACHRONIC CONTEXT. Slavia Occidentalis, (77/1), 113–121. https://doi.org/10.14746/so.2020.77.8

Abstrakt

The paper aims at presenting four different sources of the Slavic clusters st and analysing them in diachronic contexts, according to their origins (< IE *st, *št, *Ḱt, *Tt). The IE cluster *st has been fully preserved, the late IE cluster *št is de-palatalized as is the satəm-cluster *Ḱt (which has merged with *št in almost all the satəm-languages). The cluster *Tt developed regularly into st in Balto-Slavic and Indo-Iranian languages (and Greek), into 0s in Albanian and u̯t in Armenian – the Armenian development leads to preference for the cluster’s spirantization (as stated earlier by Bartholomae for Indo-Iranian) over the traditional “Brugmannian” affricativization.

https://doi.org/10.14746/so.2020.77.8
PDF

Bibliografia

Andersen H., 1968, IE. *s after i, u, r, k in Baltic and Slavic, “Acta Linguistica Hafniensia” 11/2, p. 171-190.

Arumaa P., 1976, Urslavische Grammatik. II. Band. Konsonantismus, Heidelberg.

Bartholomae Ch., 1887, Die Vertretung des altitalischen ss im oskischen (etc.), “Bezzenbergers Beiträge” 12, p. 80-92.

Bartholomae Ch., 1895, I. Vorgeschichte der iranischen Sprachen. II. Awesta-sprache und Altpersisch, In: Grundriß der iranischen Philologie. Erster Band. I. Abteilung, eds. W. Geiger, E. Kuhn, Strassburg, p. 1-248.

Blažek V., 1999, Numerals, Brno.

Brugmann K., 1880, Die lautgruppe dentale explosive + t im indogermanischen, In: H. Osthoff, K. Brugmann, Morphologische Untersuchungen auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen. Teil 3, Leipzig, p. 131-147.

Cheung J., 2007, Etymological Dictionary of the Iranian Verb, Leiden. de Saussure F., 1877, La transformation latine de *tt en ss suppose-t-elle un intermédiaire *st?, Mémoires de la Société de linguistique de Paris 3, p. 293-301 (quoted the version published in: de Saussure F., 1922, Recueil des publications scientifiques de Ferdinand de Saussure, Heidelberg, p. 370-375).

Demiraj B., 1997, Albanische Etymologie (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz), Amsterdam/Atlanta.

Derksen R., 2008, Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, Leiden/Boston.

Derksen R., 2015, Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon, Leiden/Boston.

Görtzen J., 1998, Die Entwicklung der indogermanischen Verbindungen von dentalen Okklusiven mit besonderer Berücksichtigung des Germanischen, Innsbruck.

Hamp E.P., 1961, Albanian be, besë “oath”, „Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen“ 77/3-4, p. 252-253.

Hübschmann H., 1897, Armenische Grammatik I. Armenische Etymologie, Leipzig.

Kellens J., 1995, Liste du verbe avestique, Wiesbaden.

Kräuter J.F., 1877, Zur Lautverschiebung, Strassburg.

Leumann M., 1942, Idg. sḱ im Altindischen und Litauischen, “Indogermanische Forschungen” 58, p. 1-26, 113-130.

Lipp R., 2009, Die indogermanischen und einzelsprachlichen Palatale im Indoiranischen. Band I: Neurekonstruktion, Nuristan-Sprachen, Genese der indoarischen Retroflexe, Indoarisch von Mitanni, Heidelberg.

LIV2 = Rix H., Kümmel M.J., Zehnder T., Lipp R., Schirmer B., 2001, Lexikon der indogermanischen Verben, Wiesbaden.

Martinet A., 1955, Économie des changements phonètiques. Traité de phonologie diachronique, Berne.

Martirosyan H.K., 2010, Etymological dictionary of the Armenian Inherited Lexicon, Leiden.

Mayrhofer EWA = Mayrhofer M., 1992-2001, Etymologisches Wörterbuch des Altindoarisischen I-III, Heidelberg.

Morgenstierne G., 1942, Orthography and sound-system of the Avesta, „Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap” 12, p. 30-82.

NIL = Wodtko D.S., Irslinger B., Schneider C., 2008, Nomina im indogermanischen Lexikon, Heidelberg.

Olsen B.A., 1999, The Noun in Biblical Armenian: Origin and Word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage, Berlin/New York.

Orël V., 1998, Albanian Etymological Dictionary, Leiden.

Orël V., 2000, A Concise Historical Grammar of the Albanian Language, Leiden.

Pedersen H., 1895, Das indogermanische s im Slavischen, “Indogermanische Forschungen” 5, p. 33-87.

Pedersen H., 1900, Die Gutturale im Albanesischen, “Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen” 36/3, p. 277-340.

Pokorny IEW = Pokorny J., 1959‒1969, Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch I-III, Bern.

Schmitt R., 2007, Grammatik des Klassisch-Armenischen mit sprachlichen Erläuterungen, Innsbruck.

Schumacher S., 2013, Historische Phonologie, In: S. Schumacher, J. Matzinger, Die Verben des Altalbanischen. Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie, Unter Mitarbeit von Anna-Maria Adaktylos (= Albanische Forschungen 33), Wiesbanden, p. 205-276.

Šefčík O., 2000, The development of Indo-European obstruent clusters of types plosive + t/s into Slavic, „Zeitschrift für Slawistik” 65, p. 222-248.

Shevelov G.Y., 1964, A Prehistory of Slavic: the Historical Phonology of Common Slavic, Heidelberg.

Verner K., 1878, (rev. of) Zur lautverschiebung. Von J F Kräuter, Strassburg, Trübner 1877. [viii und] 154 ss. „Anzeiger für deutsches Altertum und deutsche Literatur” 21, p. 333-342.

Winter W., 1962, Problems of Armenian Phonology III, „Language” 38/1, p. 254-262.