TEACHING THE SECOND FOREIGN LANGUAGE AT SENIOUR SCHOOL IN THE CZECH REPUBLIC: LINGUO-DIDACTIC PRINCIPLES AND TYPES OF LANGUAGE INTERFERANCE
PDF (Українська)

How to Cite

Талалай, Ю. (2018). TEACHING THE SECOND FOREIGN LANGUAGE AT SENIOUR SCHOOL IN THE CZECH REPUBLIC: LINGUO-DIDACTIC PRINCIPLES AND TYPES OF LANGUAGE INTERFERANCE. Studia Ukrainica Posnaniensia, 6, 173–178. https://doi.org/10.14746/sup.2018.6.21

Abstract

The article deals with the analysis of the linguo-didactic principles of teaching German as the second foreign language in senior schools in the Czech Republic. English has been considered as the fi rst foreign language. The types of the language interference have been analyzed; certain grammar structures, word order in English and German have been singled out; the infl uence of the native language on the process of learning the second foreign language has been analyzed as well.

https://doi.org/10.14746/sup.2018.6.21
PDF (Українська)

References

Т. В. Боднарчук, Моделі білінгвальної освіти у досвіді діяльності сучасної школи, Львів 2007.

Л. С. Зайцева, Білінгвізм як мовне та соціальне явище, [в:] Електронний ресурс: http://www.rusnauka.com/6_NITSB_2010/Philologia/59619.doc.htm.

Є. А. Мацнєва, Поняття білінгвізму в ряду суміжних понять, Донецьк 2012.

Н. В. Нікольська, Білінгвізм як педагогічна проблема в Європі, США та Канаді, Донецьк 2012.

O. A. Пукас, Раннє навчання іноземних мов в Чехії, Київ 2013.

М. І. Тадеєва, Сучасні тенденції розвитку шкільної іншомовної освіти в країнах-членах Ради Європи: порівняльний аналіз, Луганськ 2012.

P. Brezinova, Mnohojazyćnost – vyzva pro vyuku cizich jazyku v 2I. Stoleti, Ceské Budéjovice 2006.

„Education and training“, [в:] Електронний ресурс: http://www.ec.europa.eu/education/languages¬/pdf/com/¬2008_0566_cs.pdf (05.02.2017).

J. Juhász, Probleme der Intereferenz, München 1970.

V. Janikova, Autonomni ućeni a lexikálni strategie pŕi osvojováni cizich jazyku, Brno 2007.

С. James, Zur Rechtfertigung der Kontrastiven Lingvistik, Frankfurt/Main 1972.

F. Köhler, Zwischensprachliche Intereferenzen. Eine Analyse syntaktischer und semantischer Intereferenzfehler des Deutschen im Russischen, Tübingen 1975.

K. Kleppin, Fehler und Fehlerkorrektur, München 1998.

U. Rampillon, Lernstrategisches Minimalprofil an der Schwelle von L2 zu L3, [іn:] B. Hufeisen, Mehrsprachigkeitskonzept. Tertiärsprachen. Deutsch nach Englisch, Strasbourg 2003.