THE LINGUISTIC IMAGE OF THE SINNER REFLECTED IN IVAN OHIENKO’S TRANSLATION OF SELECTED PSALMS
PDF (Українська)

Keywords

language image
sinner
Psalms
name
attribute
semantic role

How to Cite

Barabash-Revak, O. (2021). THE LINGUISTIC IMAGE OF THE SINNER REFLECTED IN IVAN OHIENKO’S TRANSLATION OF SELECTED PSALMS. Studia Ukrainica Posnaniensia, 9(1), 21–33. https://doi.org/10.14746/sup.2021.9.1.02

Abstract

The proposed article is one of the stages of a comprehensive study aimed at identifying and analyzing the language tools that explicate the language image of God in the psalms translated by Ivan Ohienko. It is established that one of the key fragments of the Old Testament image of God is the concept of the sinner as an element of the thought triangle ‘God – sinner – righteous’. The study, carried out within the field of cognitive ethnolinguistics and based on Jerzy Bartmiński’s methodology, is an attempt to reconstruct the linguistic image of the sinner on the basis of selected translated texts of the psalter. As a result of the analysis of the initial psalms, it was possible to partially recreate the complex linguistic system of elements of the image of the sinner: from numerous names of the mental construct through the extensive network of attributes up to the description of actions according to the semantic roles of the agent or benefactive. According to the principles of cognitive definition, an integral element of the analysis is the evaluative component.

https://doi.org/10.14746/sup.2021.9.1.02
PDF (Українська)

References

Abramowicz M., Bartmiński J., Chlebda W., Językowo-kulturowy obraz świata Słowian na tle porównawczym. Założenia programu „A” (10 VI 2009) [The linguistic and cultural image of the Slavic world on a comparative background. Basics of the Program „A” (10 VI 2009)], [w:] „Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury”, 2009, t. 21, s. 341–342.

Bartmiński J., Językowe podstawy obrazu świata [Linguistic basis of the image of the world], Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2009.

Ilarion Mytropolyt, Bibliia – naipershe dzherelo dlia vyvchennia svoiei literaturnoi movy [The Bible is the first source for the study of the native literary language], [w]: „Vira i kultura”, 1958, nr 6 (66), s. 13–17.

Niebrzegowska-Bartmińska S., Jakie dane są relewantne etnolingwistycznie? [Which data is ethnolinguistically relevant?], [w:] „Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury”, 2017, t. 29, s. 11–29.

Niebrzegowska-Bartmińska S., Projekt badawczy (ETNO) EUROJOS a program etnolingwistyki kognitywnej [(ETNO) EUROJOS research project and the program of cognitive ethnolinguistics], [w:] „Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury”, 2013, t. 25, s. 267–281.

Nowosad-Bakalarczyk M., Szadura J., Z prac Komisji Etnolingwistycznej Komitetu Językoznawstwa PAN [From the work of the Ethnolinguistic Committee of the Linguistics Committee of the Polish Academy of Sciences], [w:] „Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury”, 2009, t. 21, s. 336–340.

Pajdzińska A., Wstęp [Instroduction], [w:] „Językowa kategoryzacja świata”, red. R. Grzegorczykowa, A. Pajdzińska, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 1996, s. 7–9.

Stepanov Yu., V trexmernom prostranstve yazyka: Semioticheskie problemy lingvistiki, filosofii, iskusstva [In the three-dimensional space of language: Semiotic problems of linguistics, philosophy, art], Moskva: Nauka, 1985.

Timo T., Psalom 1 [Psalm 1], [v:] Elektronnij resurs: https://www.youtube.com/watch?v=eNefflT6jks (21.10.2020).