Franko’s concept of the origin of paremia: inter-genre transition
PDF (Українська)

Keywords

inter-genre transition
genre genesis
paremiology
proverb fund
proverbs and sayings

How to Cite

Shymkiv, Y. (2022). Franko’s concept of the origin of paremia: inter-genre transition. Studia Ukrainica Posnaniensia, 10(2), 57–71. https://doi.org/10.14746/sup.2022.10.2.4

Abstract

The article analyses the genesis of proverbs and sayings – one of the least researched issues in paremiology. It emphasizes that the specified problem only sometimes fell into the field of scientific interests of Ukrainian and foreign folklorists. However, the greatest contribution to solving the mystery of the origin of paremia was made by Ivan Franko, who, in the fundamental three-volume corpus Galician-Russian Folk proverbs, most fully presented the ways of replenishing the proverb fund. According to the researcher’s concept, one of the most productive ways is so-called “inter-genre transi- tion”, when larger genres are reduced to the concise verbal formula of the proverb. This work reveals that Ivan Franko proved a close connection between proverbs and sayings and anecdotes, fairy tales, and folk tales. The specific examples show the complex analytical work carried out by the compiler of the collection of folk aphorisms as they tried to trace the origin of each individual sample. Thanks to the systematic work of Ivan Franko in the field of the genesis of paremias, it was possible to bring this aspect of folkloristic studies to a new level and testify to the close inter-genre relationships through which the invisible substance of folk wisdom is revealed.

https://doi.org/10.14746/sup.2022.10.2.4
PDF (Українська)

References

Halytski narodni noveli, zibrav Osyp Rozdolskyi [Galician folk short stories, collected by O. Rozdolskyi] [v:] Etnografichnyi zbirnyk, t. VIII, Lviv: Nakladom Tovarystva im. Shevchenka, 1900.

Halytsko-ruski anekdoty, zib. Volodymyr Hnatiuk [Galician-Russian anecdotes, collected by Volodymyr Hnatiuk] [v:] Etnografichnyi zbirnyk, t. VI, Lviv: Nakladom tovarystva im. Shevchenka, 1899.

Halytsko-ruski narodni prypovidky, zibrav, uporiadkuvav i poiasnyv dr. Ivan Franko [Galician-Russian folk tales, collected, organized and explained by dr. Ivan Franko], t. 1, kn. 1, [v:] Etnohrafichnyi zbirnyk, t. VI, Lviv: Nakladom tovarystva im. Shevchenka, 1901.

Halytsko-ruski narodni prypovidky, u 3 t., zibrav, uporiadkuvav i poiasnyv dr. Ivan Franko [Galician-Russian folk tales, collected, organized and explained by dr. Ivan Franko], t. 1: A-Dity, nauk. red. dr. filol. nauk. prof. Sviatoslav Pylypchuk, Lviv: LNU im. Ivana Franka, 2021.

Hrushevs’kyy M., Istoriya ukrayins’koyi literatury [History of Ukrainian literature], t. 1, Kyiv 1993. Ilkevych H., Halytski prypovidky i zahadky [Galician proverbs and riddles], Viden’ 1841.

Klouston V., Narodni kazky ta vyhadky, yikh vandrivky ta pereminy, per. A. Krymskoho [Folk tales and fictions, their travels and changes, translated by A. Krymskyi], Lviv: Z drukarni Manietskoho, pid zariadom V. Hodaka, 1896.

Liudovi viruvannia na Pidhiri, zibrav dr. Ivan Franko [People’s beliefs in Pidhirya, collected by dr. I. Franko], [v:] Etnohrafichnyi zbirnyk, t. 5, Lviv: Nakladom tovarystva im. Shevchenka, 1898, s. 160–218.

Nomys M., Ukrayins’ki prykazky, pryslivya i take inshe [Ukrainian sayings, proverbs and other things], Kyiv: Lybid’ 1993.

Pylypchuk S., Halyts’ko-rus’ki narodni prypovidky: paremiolohichno-paremiohrafichna kontsep- tsiya Ivana Franka [Galician-Russian folk tales: the paremiological and paremiographic concept of Ivan Franko], L’viv: Vydavnychyy tsentr LNU im. Ivana Franka, 2008.

Plaviuk V., Peredmova [En Introduction], [v:] Prypovidky abo ukrainsko-narodnia filosofiia, t. 1, Edmonton, Alberta: From Ivan Solyanych’s printing house, 1945.

Rozvidky Mykhaila Drahomanova pro ukrainsku narodnu slovesnist i pysmenstvo [Mykhailo Drahomanov’s explorations of Ukrainian folk literature and writing], [v:] „Zbirnyk filolohichnoi sektsii Naukovoho tovarystva imeni Shevchenka”, 1900, t. II.

Rudanskyi S., Tvory [Works], Kyiv: Derzhavne vydavnytstvo khudozhnoi literatury, 1962. Franko I., Peredmova do pershoho tomu [Preface to the first volume], [v:] „Etnohrafichnyi zbirnyk”, t. XVI: Halytsko-ruski narodni prypovidky, Lviv 1901–1905, s. III–XXV.

Franko I., Pisnia pro pravdu i nepravdu [A song about truth and untruth], Lviv: Nakladom naukovoho tovarystva im. Shevchenka, 1906.

Chubynskyi P., Znachenie pesen, skazok i pogovorok kiyminalista [The meaning of songs, fairy tales and sayings of a criminologist], [v:] „Kievskie gubernskie vedomosti”, 1861, no. 36, s. 12–14.

Yak bidna baba vorozhkoiu stala [How a poor old woman became a fortune teller], [v:] „Zhytie i Slovo. Vistnyk literatury, istorii i folkloru”, 1894, t. II, s. 359.