АВТОРСЬКІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ОБРАЗУ ПУБЛІЯ ОВІДІЯ НАЗОНА В ПОЛЬСЬКІЙ, АВСТРІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРАХ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ
PDF

Як цитувати

Давиденко, І. (2014). АВТОРСЬКІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ОБРАЗУ ПУБЛІЯ ОВІДІЯ НАЗОНА В ПОЛЬСЬКІЙ, АВСТРІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРАХ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ. Studia Ukrainica Posnaniensia, 2, 31–37. https://doi.org/10.14746/sup.2014.2.03

Анотація

Artykuł został poświęcony fenomenowi Publiusza Ovidiusa Nazona, a także jego transformacji z postaci historycznej w obraz literacki. W ujęciu komparatystycznym przeanalizowane zostały interpretacje biografii artysty w polskiej, austriackiej oraz ukraińskiej literaturze drugiej połowy XX wieku.
https://doi.org/10.14746/sup.2014.2.03
PDF

Посилання

Ю. Мушкетик, Літній лебідь на зимовому березі, [в:] „Вітчизна” 1989, № 1, с. 16–68.

А. Демченко, Особенности историзма повести Ю. Мушкетика „Літній птах на зимовому березі”, [в:] Проблемы художественного историзма, ч. II, Херсон 1990, с. 92–94.

Л. Скорина, Інтерпретація образів Овідія та Октавіана Августа у повісті Ю. Мушкетика „Літній птах на зимовому березі” та романі В. Чемериса „Скандал в імператорському сімействі”, [в:] О. Стишов (відп. ред.), Мова культура й освіта в сучасному світі, Київ 2008, с. 90–94.

М. Ільницький, Український топос Овідієвих метаморфоз, [в:] „Літературна компаративістика”, Київ 2011, вип. IV, ч. І, с. 130–139.

Я. Бохенський, Овідій Назон – поет, перекл. з польської Р. Доценка, Львів 2011.

К. Рансмайр, Останній світ, перекл. з нім. О.Логвиненка, Київ 1994.

В. Чемерис, Скандал в імператорському сімействі, Київ 1988.

М. Жулинський, Українська література: творці і твори, Київ 2011.

Ю. Мушкетик, Смерть Сократа: повісті, оповідання, Харків 2008.

Т. Иглтон, Теория литературы: введение, пер. с англ. Е. Бучкиной, под ред. М. Маяцкого и Д. Субботина, Москва 2010.