Pressto.

Page Header

Vol 30 (2017)

The digitalization and publication of Comparative Legilinguistics on the Internet as well as the implementation of ghost-writing as well as anti-plagiarism procedures have been financed under the agreement no. 739/P-DUN/2016 by the Minister of Science and Higher Education from the funds for science disseminating activities.

Full Issue

View or download the full issue PDF (Polish)

Table of Contents

Preface

PREFACE PDF (Français)
  7-9

Articles

PROBLEM OF FINDING EQUIVALENCE FOR PROPERTY LAW TERMINOLOGY IN FRENCH AND JAPANESE CIVIL CODES PDF (Français)
Yuki HORIE 9-27
CONTRASTIVE ANALYSIS OF TERMINOLOGY OF THE LAW ON BILLS OF EXCHANGE AND PROMISSORY NOTES IN FRENCH AND POLISH LANGUAGES PDF (Français)
Piotr PIEPRZYCA 29-49
THE PREAMBLE TO THE CONSTITUTION AS AN EXAMPLE OF A LEGAL TEXT PDF (Français)
Piotr PIEPRZYCA 51-66
INTRIGUING FATE OF THE ROMAN RES: FROM CASE AND TRIAL TO MODERN TIMES PDF (Français)
Arnaud PATURET 67-83
NON-TRANSLATION IN LEGAL TRANSLATION. THE EXAMPLE OF THE EU PDF (Français)
Anna WALICKA 85-105
TRANSLATION OF LEGAL ENGLISH COMPOUND NOUNS WITH – ING ENDING INTO ROMANCE LANGUAGES PDF (Français)
Corina VELEANU 107-125

Reviews

REVIEW OF THE BOOK ENTITLED "NOUVELLES DIFFICULTÉS DU LANGAGE DU DROIT AU CANADA. DITS ET MAUX DE THÉMIS” WRITTEN BY JEAN-CLAUDE GÉMAR ET VO HO-THUY PDF (Français)
Heikki E.S. MATTILA 127-134


    Metadata from Crossref logo       Crossref Similarity Check logo