Pressto.

Page Header

Vol 32 (2017)

The digitalization and publication of Comparative Legilinguistics on the Internet as well as the implementation of ghost-writing as well as anti-plagiarism procedures have been financed under the agreement no. 739/P-DUN/2016 by the Minister of Science and Higher Education from the funds for science disseminating activities.

Full Issue

View or download the full issue Untitled ()

Table of Contents

Preface

Wstęp PDF (Polish)
  2-3

Articles

MISTRANSLATION OF LEGAL TERMINOLOGY RECONSIDERED PDF (Polish)
Clara Ho-yan CHAN 7-36
LEGAL TRANSLATION – A MULTIDIMENSIONAL ENDEAVOUR PDF (Polish)
Juliette SCOTT 37-66
Legal Russian in Legal - Linguistic Research PDF (Polish)
Marcus GALDIA 67-90
Signalling Sites of Contention in Judicial Discourse. An Exploratory Corpus- Based Analysis of Selected Stance Nouns in US Supreme Court Opinions and Poland’s Constitutional Tribunal Judgments PDF (Polish)
Stanisław GOŹDŹ-ROSZKOWSKI 91-117
Temporal Parameters of Spontaneous Speech in Forensic Speaker Identification in Case of Language Mismatch: Serbian as L1 and English as L2 PDF (Polish)
Kristina TOMIĆ 117-144

Reviews

A Masterly Treatment of EU Law and Translation in a Single Book. Review of Colin D. Robertson’s Multilingual Law. A Framework for Analysis and Understanding. London and New York: Routledge, 2016, pp. 273. PDF (Polish)
Klaudia BEDNAROVA-GIBOVA 145-147

List of reviewers

List of Reviewers PDF (Polish)
  147


    Metadata from Crossref logo       Crossref Similarity Check logo