V. 45 (2021): The Evil Twins and Their Silent Otherness in Law and Legal Translation
Comparative Legilinguistics
Comparative Legilinguistics
Home
Ultimo fascicolo
navigation.archives
Avvisi
Info
Sulla rivista
Proposte
Editorial Team
Reviewers
Code of Ethics
manager.setup.privacyStatement
Contatti
Statistiche
Cerca
PRESSto.
Registrazione
Login
Cambia la lingua. La lingua corrente è:
IT
EN
PL
FR
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
PRESSto.
Registrazione
Login
Cambia la lingua. La lingua corrente è:
IT
EN
PL
FR
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
V. 45 (2021)
Pubblicato il February 16, 2021
The Evil Twins and Their Silent Otherness in Law and Legal Translation
Fascicolo completo
FULL ISSUE (English)
Preface
7-9
Preface
https://doi.org/10.2478/cl-2021-0001
Articles
Jean-Claude Gémar
11-38
L’ABÎME DU SENS OU LE CHAUDRON DES SIGNES. SENS ET TERTIUM QUID : SHAKESPEARE TRADUCTEUR ?
https://doi.org/10.2478/cl-2021-0002
PDF (English)
Deborah Cao
39-60
TRANSLATION AS A CATALYST IN THE DEVELOPMENT OF MODERN CHINESE LEGAL LANGUAGE
https://doi.org/10.2478/cl-2021-0003
PDF (English)
Michele Mannoni
61-92
ON THE FORMS AND THORNS OF LINGUISTIC INDETERMINACY IN CHINESE LAW
https://doi.org/10.2478/cl-2021-0004
PDF (English)
Edward Clay, Karen McAuliffe
93-126
RECONCEPTUALISING THE THIRD SPACE OF LEGAL TRANSLATION: A STUDY OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION
https://doi.org/10.2478/cl-2021-0005
PDF (English)
×
Nome utente
*
Obbligatorio
Password
*
Obbligatorio
Password dimenticata?
Ricordami
Entra
Non hai un account?
Registrati qui