When the Servant Becomes the Master: Czech Attempts at Organizing the Problem of Descriptiveness
Journal cover Forum of Poetics, no. 19, year 2020, title winter 2020
PDF (Język Polski)
PDF

Keywords

ekphrasis
intermediality
history of description
visualization
stability and dynamization of description

How to Cite

Gawarecka, A. . (2020). When the Servant Becomes the Master: Czech Attempts at Organizing the Problem of Descriptiveness. Forum of Poetics, (19), 102–113. https://doi.org/10.14746/fp.2020.19.23434

Abstract

The project Poetika deskripce. Průzkum reprezentačního materiálu v intermediální perspektivě was completed in 2017 by Ústavu pro českou literaturu AVČR. The book Viditelnépopisy. Vizualita, sugestivita a intermedialita literární deskripce by Stanislava Fedrova and Alice Jedličkova is the final result, summarizing the project, together with the complementary edited volume O popisu. They both constitute a successful attempt at a multi-faceted, diachronic, and synchronic undertaking of the complex issue of literary descriptiveness.

https://doi.org/10.14746/fp.2020.19.23434
PDF (Język Polski)
PDF

References

Barthes, Roland. „Wstęp do analizy strukturalnej opowiadań”. Przetłumaczone przez Wanda Błońska. W Teorie literatury XX wieku. Zredagowane przez Anna Burzyńska i Michał Paweł Markowski. Kraków: Znak, 2006.

Bečka, Josef Václav. Úvod do české stylistiky. Praha: Rudolf Mikuta, 1948.

Fedrová, Stanislava, Jedličková, Alice. Viditelné popisy. Vizualita, sugestivita a intermedialita literární deskripce. Praha: Akropolis, 2016.

Genette, Gérard. „Hranice vyprávění”. Przetłumaczone przez Petr Kyloušek. W Znak, struktura, vyprávění. Výbor z prací francouzského strukturalizmu. Zredagowane przez Petr Kyloušek, 240–256. Brno: Host 2002.

Hrabal, Bohumil. Skarby świata całego. Przetłumaczone przez Andrzej Ścibor- Piotrowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1991.

Hrabal, Bohumil. O popisu. Zredagowano przez Alice Jedličková. Praha: Akropolis, 2014.

Wolf, Werner. Popis jako transmediální modus reprezentace. Przetłumaczone przez Olga Richterová, Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2013.