Rozpowszechnienie i recepcja myśli Romana Ingardena w Chinach (przegląd)
Okładka czasopisma Forum Poetyki, nr 3-4 (41-42), rok 2025
PDF

Słowa kluczowe

Roman Ingarden
rozpowszechnienie i recepcja
Chiny

Jak cytować

Chen, Y. (2025). Rozpowszechnienie i recepcja myśli Romana Ingardena w Chinach (przegląd). Forum Poetyki, (41-42), 136–145. https://doi.org/10.14746/fp.2025.41-42.51987

Abstrakt

Roman Ingarden był wybitnym polskim filozofem, estetykiem i teoretykiem, którego osiągnięcia w dziedzinie fenomenologii wywarły znaczący wpływ na współczesne środowisko badawcze i studenckie w Chinach. Choć w chińskim środowisku akademickim powstały artykuły i monografie poświęcone Ingardenowi, nie ukazało się dotąd żadne opracowanie w języku angielskim, które omawiałoby sposób rozpowszechnienia i recepcji jego myśli. Niniejszy artykuł koncentruje się na trzech zagadnieniach: po pierwsze, w jakich okolicznościach Ingarden został wprowadzony do chińskiego dyskursu teoretycznego? Po drugie, w jaki sposób jego prace były rozpowszechniane i przyjmowane przez chińskie środowisko naukowe? I wreszcie: jaki wpływ wywiera on dziś na studentów i badaczy? Podjęcie tych zagadnień przyczyni się do pogłębienia wymiany kulturowej i wzajemnego zrozumienia między Polską a Chinami.

https://doi.org/10.14746/fp.2025.41-42.51987
PDF

Bibliografia

Chen, Deng. „On Ingarden’s Aesthetics of Phenomenology”. Journal of Sichuan International Studies University 4 (2001): 8–11. [陈登:《论罗曼·英伽登的现象学美学》,载《四川外语学院学报》2001年7月第17卷第4期,第8-11页。]

Guo, Yongjian. A Study of Roman Ingarden’s On Literary Works from the Perspective of Literature Phenomenology. Shanghai: Academia Press, 2011. [郭勇健:《文学现象学:英加登<论文学作品>研究》,上海:学林出版社,2011年。]

Jiang, Jiyong. „Roman Ingarden’s Influence on Reader Reception Theory”. Foreign Literature Studies 1 (2001): 7–11. [蒋济永:《罗曼·英伽登对读者接受理论的影响》,载《外国文学研究》2001年第1期,第7-11页。]

Li, Xiaolin. „An Analysis of Ingarden’s Metaphysical Quality”. Journal of Fuzhou University (Philosophy and Social Sciences) 3 (2013): 83–87. [李晓林:《英加登“形而上学质”辨析》,载《福州大学学报(哲学社会科学版)》2013年第3期,第83-87页。]

Liu, Yanshun. „Phenomenology Reduction as Cognitive Reduction Trespasses Aesthetic Reduction: On the Delay of Aesthetic Temporality in Ingarden’s «The Literary Work of Art»”. Journal of Northeast Normal University (Philosophy and Social Sciences) 2 (2024): 12–21. [刘彦顺:《现象学还原作为认识还原对审美还原的僭越罗曼·英加登<论文学作品>对审美时间性的耽搁》,载《东北师范大学学报(哲学社会科学版)》2024年第2期,第12-21页。] DOI: https://doi.org/10.61369/etr.3386

Luo, Fuwen. „On the Occurrence and its Immanent Logic of Picture Consciousness”. Jiangsu Social Sciences 2 (2013): 46–51. [罗绂文:《试论图像意识的发生与内在逻辑》,载《江苏社会科学》2013年第2期,第46-51页。]

Su, Hongbin. „A Study of the Three Dimensions of Ingarden’s Literary Language Phenomenology: Linguistic Sound, Meaning and Object”. Social Science Front 9 (2019): 165–173. [苏宏斌:《语音·意义·现象:英加登文学语言现象学的三个维度》,载《社会科学战线》2019年第9期,第165-173。]

Su, Hongbin. An Introduction to Phenomenological Aesthetics. Beijing: The Commercial Press, 2005. [苏宏斌:《现象学美学导论》,北京:商务印书馆,2005。]

Wang, Yichuan. „Interpretation of the Strata of Literary Text and other Strata”. Theoretical Studies in Literature and Art 1 (2011): 2–6. [王一川:《理解文学文本层面及其余衍层》,载《文艺理论研究》2011年第1期,第2-6页]

Wu, Keqin. „On Ingarden’s Literary Ontology Thoughts”. A dissertation submitted to Suzhou University for Ph.D., September 2010. [武克勤:《英伽登文学本体论思想研究》,苏州大学博士学位论文,2010年9月。]

Xiong, Haiyang. „A Research on Roman Ingarden’s Art Theory”. A dissertation submitted to Nanjing University for Ph.D., May 2019. [熊海洋:《罗曼·英伽登的艺术理论研究》,南京大学博士学位论文,2019年5月。]

Zhang, Xushu. A Study of Ingarden’s Phenomenological Aesthetics. Hefei: Huangshan Publishing House, 2004. [张旭曙:《英伽登现象学美学初论》,合肥:黄山书社,2004。]

Zhang, Yongqing. „Problems and Thinking: Studies of Ingarden’s Literary Theory for Three Decades”. Literature & Art Studies 2 (2011): 40–46. [张永清:《问题与思考:英伽登文论研究三十年》,载《文艺研究》2011年第2期,第40-46页。]

Zhang, Yongqing. „The Reception of Literary Theory of Roman Ingarden in Contemporary China”. Yuejiang Academic Journal 6 (2010): 118–126. [张永清:《罗曼·英伽登文论在当代中国的接受》,载《阅江学刊》2010年12月第6期,第118-126页。]

Zhang, Yunpeng, Hu Yishan. Phenomenology Method and Aesthetics: from Husserl to Dufrenne. Hangzhou: Zhejiang University Press, 2007. [张云鹏、胡艺珊:《现象学方法与美学:从胡塞尔到杜夫海纳》,杭州:浙江大学出版社,2007年。]

Zhu, Shu. „Situation Translation and Translational Situation: A Study of the Meta-Problem of Drama Translation”. A dissertation submitted to East China Normal University, May 2014. [朱姝:《情境翻译与翻译情境戏剧翻译元问题研究》,华东师范大学博士学位论文,2014年5月。