Abstract
The article focuses on the concept of interpreting national heritage developed by by Freeman Tilden in his classic work Interpreting Our Heritage (1957), which is discussed in the wider critical context of literary interpretations developed by Richard Rorty in The Pragmatist’s Progress and Rita Felski in Uses of Literature.
References
Eco, Umberto. „Nadinterpretowanie tekstów”. W Umberto Eco, Richard Rorty, Jonathan Culler, Christine Brooks-Rose, Interpretacja i nadinterpretacja. Zredagowane przez Stefan
Collini. Przetłumaczone przez Tomasz Bieroń. Kraków: Wydawnictwo Znak, 1996.
Felski, Rita. Literatura w użyciu. Zredagowane przez Ewa Kraskowska i Ewa Rajewska. Przetłumaczone przez zespół tłumaczy ze specjalności przekładowej Instytutu Filologii Polskiej UAM w Poznaniu. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie Studia Polonistyczne, 2016.
Kowalski, Krzysztof. O istocie dziedzictwa europejskiego – rozważania. Seria Heritologia, t. 3. Kraków: Międzynarodowe Centrum Kultury, 2013.
Rorty, Richard. „Kariera pragmatysty”. W Umberto Eco, Richard Rorty, Jonathan Culler, Christine Brooks-Rose. Interpretacja i nadinterpretacja. Zredagowane przez Stefan Collini. Przetłumaczone przez Tomasz Bieroń. Kraków: Wydawnictwo Znak, 1996.
Rorty, Richard. Ścieżka pragmatysty: Umberto Eco o interpretacji. Przetłumaczone przez Janusz Grygieńć i Sergiusz Tokariew. W Richard Rorty. Filozofia a nadzieja na lepsze
społeczeństwo. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2013.
Tilden, Freeman. Interpretacja dziedzictwa. Przetłumaczone przez Agnieszka Wilga. Poznań: Centrum Turystyki Kulturowej TRAKT, 2019.
Umerle, Tomasz. Trocki – storczyki – literatura. Miejsce literatury w (auto)biografii intelektualnej Richarda Rorty’ego. Warszawa: Wydawnictwo IBL, 2015.
License
Authors of articles are responsible for securing the rights to other publications (texts, tables, drawings and other illustrations) quoted or reproduced in their texts.