Abstrakt
В данной работе предлагается попытка некоторого осмысления словарной обработки диалектных данных, в которых этнографический компонент имеет явную доминанту. Представлен краткий экскурс в историю создания диалектных сводных словарей. Этот тип словарей в русской лексикографии имеет длительную историю, уходящую в XIX век. Анализ материалов базируется на рассмотрении региональных диалектных словарей, в которых весьма глубоко представлен этнографический компонент и «Словаря русских народных говоров». К настоящему времени вышло в свет 50 томов этого словаря, что позволяет делать некоторые выводы.Bibliografia
БАС, Словарь современного русского литературного языка, в XVII тт., М осква, Ленингрaд, 1948–1965.
Востриков О.В. (2000), Традиционная культура Урала: этноидеографический словарь русских говоров Свердловской области, вып.1-5, Екатеринбург.
Даль В.И. (1863–1866), Толковый словарь живого великорусского языка, тт. 1–4, Москва (1-е изд.).
Даль В.И. (1880–1882), Толковый словарь живого великорусского языка. Второе издание, исправленное и значительно умноженное по рукописи автора, тт. 1–4, М осква, Санкт-Петербург 1882 (2-е изд.).
Даль В.И. (1903–1909), Толковый словарь живого великорусского языка под редакцией проф. И.А. Бодуэна-де-Куртене, тт. 1–4, Санкт-Петербург (3-е изд.).
Данилевский Н.Я. (1869), Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря», Сб. ОРЯС, т. 7, № 3, c. 1–17.
Дилакторский П.А. (2006), Словарь областного вологодского наречия по рукописи П.А. Дилакторского, Санкт-Петербург.
Добровольский В.Н. (1914), Смоленский областной словарь, Смоленск.
Доп. Опыт, Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря», Санкт-Петербург, 1858.
Дуров И.М. (2011), Словарь живого поморского языка в его бытовом и этнографическом применении, Петрозаводск.
Еремин С. (1926), Проект словаря русской этнографической диалектологии, [в:] Язык и литература, т. 1, вып. 1–2, c. 20–52.
Ефименко П.С. (1877), Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии. Описание внешнего и внутреннего быта, 1, Москва.
Земичева С.С. (2017), Индивидуальный тезаурус диалектоносителя: концепция словаря, „Вопросы лексикографии”, № 12, с. 24–38.
Касаткин Л.Л. (2005), Русская диалектология, Москва.
КСРГК, Картотека «Словаря русских говоров Карелии и сопредельных областей».
КСРНГ, Картотека «Словаря русских народных говоров».
Кузнецова О.Д. (1974), Архангельский словарь А.О. Подвысоцкого, „Русская речь”, №, с. 98–102.
Куликовский Г.И. (1898), Словарь областного олонецкого наречия его бытовом и этнографическом применении, Санкт-Петербург.
Лапин А.Г. (1994), Местные слова и выражения, бытующие в Белозерском крае, [в:] Белозерье. Историко-литературный альманаiх, вып. 1, Вологда, с. 197–235.
Лесков Н.Ф. (1892), О влиянии корельского языка на русский в пределах Олонецкой губернии, „Живая старина”, № 4, с. 97–103.
Меркурьев И.С. (1979) Живая речь кольских поморов, Мурманск.
Опыт, Опыт областного великорусского словаря, 1852, 275 с.
ПЛГО, Полевое лингвогеографическое обследование (материалы, собранные автором в диалектологических экспедициях по русских говорам и финно-угорским языкам).
Плотникова А.А. (2000), Словари и народная: культура: Очерки славянской лексикографии, Москва.
Подвысоцкий А.О. (1885), Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении, Санкт-Петербург.
САР, Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный, тт. I–VI, Санкт-Петербург, 1806–1822.
Симина Г.Я. (1959-1976), Словарная картотека пинежских говоров, дар Г. Я. Симиной Словарной картотеке ИРЯЗ (ныне картотека СРНГ, хранящаяся в ИЛИ РАН, С-Петербург).
СКЯМ, Словарь карельского языка (ливвиковский диалект), сост. Г.Н. Макаров, Петрозаводск, 1990.
Сороколетов Ф.П. (2011) Семантическая структура слова в диалектных словарях [в:] Ф.П. Сороколетов, Избранные труды, Санкт-Петербург, с. 83–95.
СРГК, Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей, т. I–VI, гл. ред. А.С. Герд, Санкт-Петербург, 1994–2005.
СРНГ, Словарь русских народных говоров. Москва, Ленингрaд, Санкт-Петербург, т. I–L, 1965–2018.
Тароева Р.Ф. (1965) Материальная культура карел. Этнографический очерк, Москва, Ленингрaд.
Kalima J. (1915) Die ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen, Helsingfors.
KKS, Karjalan kielen sanakirja, o. I–VI, LSFU, XVI, 1–6, Helsingfors, 1968–2005.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Gwary Dziś są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Gwary Dziś udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalają na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 r. w Gwarach Dziś pod następującymi warunkami:
uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).