Submissions
Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.

Author Guidelines

W celu ujednolicenia edytorskiego tekstów publikowanych w czasopiśmie „Kultury Wschodniosłowiańskie – Oblicza i Dialog” autorów obowiązują poniższe wymagania redakcyjne:

  • czcionka – Times New Roman
  • rozmiar czcionki – 12
  • interlinia – 1,5
  • wcięcie akapitowe – 1,25 cm
  • tekst podstawowy artykułu wyjustowany
  • marginesy – 2,5 cm

Tytuł artykułu należy podać w języku polskim, rosyjskim i angielskim; czcionka – pogrubiona 14 Times New Roman, wyśrodkowanie, pogrubienie.

Pod tytułem należy podać imię i nazwisko Autora artykułu, nazwę uczelni oraz miasto, kraj, adres e-mail; czcionka – Times New Roman 12, wyśrodkowanie.

Następnie należy podać słowa kluczowe (w języku polskim, rosyjskim i angielskim).

Przypisy – czcionka Times New Roman 10 (umieszczone na dole strony).

Cytaty należy podać w cudzysłowie. Nazwy tekstów źródłowych podajemy kursywą.

W przypisach należy podać:

  • inicjały imienia i nazwisko autora (zwykła czcionka)
  • tytuł pozycji (kursywa)
  • miejsce i rok wydania (zwykła czcionka)
  • numer strony.

Nazwy czasopism należy podać w cudzysłowie. Przy czasopismach należy obowiązkowo podać rok i numer wydania.

Na końcu artykułu należy umieścić bibliografię oraz abstrakt (w języku angielskim).

Zasady sporządzania bibliografii z uwzględnieniem rodzaju źródła

Bibliografia to uporządkowany alfabetycznie (pod uwagę brane jest nazwisko, dlatego ono poprzedza inicjały), ponumerowany spis źródeł uwzględnionych w pracy – bez podania numeru strony (stron), do których nawiązywano w pracy.

Pozycje opisywane w bibliografii powinny być pogrupowane ze względu na język.

Opis bibliograficzny książki

Блок А.А., О литературе, Москва 1989.

Есенин С.А., Собрание сочинений в шести томах, под ред. В.Г. Базанова, Москва 1979. Толстой Л.Н., Война и мир, Москва 2001.
Krzyżanowski J., Nauka o literaturze, Wrocław – Warszawa – Kraków 1966.
Semczuk A., Lew Tołstoj, Warszawa 1987.
Tołstoj L., Wojna i pokój, tłum. А. Stawar, Warszawa 1979.

Gdy zaistnieje taka konieczność, należy podać pełne imię, np. dla rozróżnienia Wieniedikta i Wiktora Jerofiejewa. Jeżeli autorów jest dwóch lub trzech – podajemy ich personalia, oddzielając od siebie przecinkami.

Opis bibliograficzny wydań wielotomowych

Даль В.И., Толковый словарь великорусского языка в 4 томах, Москва 1956. Достоевский Ф.М.,Собрание сочинений в 15-ти томах, Ленинград 1989.
Толстой Л.Н., Война и мир, т. 1, Москва 2001.

Opis bibliograficzny prac zbiorowych

О великом инквизиторе. Достоевский и последующие, сложитель, автор предисловия и цикла картин Ю. Селивестров, Москва 1991.

Historia literatury rosyjskiej XX wieku, pod red. A. Drawicza, Warszawa 1997.

Opis bibliograficzny części publikacji

Достоевский Ф.М., Записки из подполья, [в:] Его же, Собрание сочинений в 15-ти томах, т. 4, Ленинград 1989.

Булгаков С.Н., Иван Карамазов в романе Достоевского „Братья Карамазовы” как философский тип, [в:] О великом инквизиторе. Достоевский и последующие, сложитель, автор предисловия и цикла картин Ю. Селивестров, Москва 1991.

Куняев С., Жизнь – океан многозвонный… [Вступительная статья], [в:] Клюев Н.А., Стихотворения и поэмы, Архангельск 1986.

Tyczyński T., Symboliści o symbolu, [в:] Historia literatury rosyjskiej XX wieku, pod red. A. Drawicza, Warszawa 1997.

Opis bibliograficzny wydań periodycznych

„Русская литература” 2002, № 2.

„Revue Etudes slaves” 1997, т. XIX, No 1-2. „Studia Rossica Posnaniensia” 2008, Nr XXXIV.

Opis bibliograficzny fragmentu (artykułu) wydań periodycznych

Городецкий С.М., Незакатное пламя, „Голос земли” 1912, № 30.

Кязимов К., Средняя Азия в творчестве Н.С. Тихонова, „Studia Rossica Posnaniensia” 2008, Nr XXXIV.

Vroon R., The Garden In Russian Modernism: Notes on the problem of mentality. In the New Peasant Poetry, „Revue Etudes slaves” 1997, т. XIX, Nr 1-2.

Opis bibliograficzny źródeł internetowych

Talik M., Władimir Kantor i jego krokodyl, http://www.kulturaonline.pl/Wladimir, Kantor,,i,jego,krokodyl,tytul,artykul,1320.html (01.08.2007).

Сорокин В., Очередь, Москва 1999, http://www.lib.ru/sorokin/ochered.html (12.02.2005).

Opis bibliograficzny w przypadku tekstu pisanego w języku polskim powinien zawierać oznaczenia typu: Ibidem., Edem., Op. Cit., Patrz:, Zobacz:, [w:], s. itd.

Opis bibliograficzny w przypadku tekstu pisanego w języku rosyjskim powinien zawierać oznaczenia typu: Там же, Его же, Ук. соч., См., [в:], с. itd.

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.