Polish language teaching in Polish colony in Brazil – case study
PDF (Język Polski)

Keywords

teaching of Polish as heritage language; Polish language in Brazil; Polish diaspora in Brazil

How to Cite

Goczyła Ferreira, A. (2020). Polish language teaching in Polish colony in Brazil – case study. Polonistyka. Innowacje, (10), 59–78. https://doi.org/10.14746/pi.2019.2.10.5

Abstract

The aim of this article is to present the results of research conducted in one of the Polish colonies in South Brazil. The object of the research were Polish language lessons taking place in this rural community. The methodological tools were: a questionnaire, answered by all the students, lessons observations and interviews with volunteers among the students and with the teacher. The article discusses the context and the conditions in which the lessons are held. It describes the students group, which is very diversified in terms of age and language competence. It was established that, depending on the definition applied, all the students or a part of them can be classified as heritage language learners (HLLs). The learners reasons for starting Polish classes and their objectives were also examined. Based on the observations and the interviews, it was concluded that the lessons are not adjusted to HLLs` needs, mainly due to the lack of access to specific teacher training and materials.

https://doi.org/10.14746/pi.2019.2.10.5
PDF (Język Polski)

References

A presença da língua polonesa na Colônia Dom Pedro II em Campo Largo, Paraná, 2019, praca magisterska, Universidade Federal do Paraná, Curitiba.

Carreira Maria, 2004, Seeking Explanatory Adequacy: A Dual Approach to Understanding the Term “Heritage Language Learner”, Heritage Language Journal, 2.1.

Fishman Joshua A., 2001, 300-Plus Years of Heritage Language Education in the United States, w: Kreeft Peyton J., D. Ranard D.A., McGinnis S. (red.), Heritage Languages in America. Preserving a National Resource (81-99), McHenry, IL, s. 81-99.

Gębal Przemysław E., 2016, Nauczanie języka polskiego jako obcego, drugiego i odziedziczonego na tle rozwoju glottodydaktyki ogólnej i polonistycznej. Rozważania teoretyczne, Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis.

Goczyła Ferreira Alicja, 2018, Polskość na antypodach: wybrane aspekty historyczne i językowe polskiej obecności w Brazylii, „Postscriptum Polonistyczne”, 1 (21).

Ianni Octavio, 1987, Raças e classes sociais no Brasil, São Paulo.

IBGE, 2000, Brasil: 500 anos de povoamento. Rio de Janeiro, 2000. Apêndice: Estatísticas de povoamento. https://brasil500anos.ibge.gov.br/estatisticasdo-povoamento/imigracao-total-periodos-anuais (dostęp 15.11.2018)

Język odziedziczony – polszczyzna pokoleń polonijnych, 2016, Poradnik Językowy, 10.

Kagan Olga, Dillon Kathleen, 2012, Heritage languages and L2 learning, w: Gas S. M., Mackey A. (red.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition, London – New York, s. 491-505.

Kondo-Brown Kimi, 2005, Differences in Language Skills: Heritage Language Learner Subgroups and Foreign Language Learners, The Modern Language Journal, vol. 89, nr 4.

Kula Marcin, 1981, Polonia brazylijska, Warszawa.

Lipińska Ewa, 2003, Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności, Kraków.

Lipińska Ewa, Seretny Anna, 2013, Nie swój lecz i nie obcy – język odziedziczony w perspektywie glottodydaktycznej, w: Młoda polska emigracja w UE jako przedmiot badań psychologicznych, socjologicznych i kulturowych Euro-Emigranci.PL, Kraków 23-24.IX.2013 r., www.euroemigranci.pl/dokumenty/pokonferencyjna/Seretny_Lipinska.pdf (dostęp 15.12.2018)

Małolepsza Małgorzata, Szymkiewicz Aneta, 2010, Hurra po polsku 1, Kraków.

Montrul Silvina, 2012, Bilingualism and the Heritage Language Speaker, w: Bhatia T. K., Richie W. C. (red.). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Wiley-Blackwell, s. 168 – 189.

Martins Romário, 1941, Quantos somos e quem somos, Curitiba.

Niewiadomski Sonia, 2019, Aspectos sonoros da língua polonesa falada em Cruz Machado no Paraná, praca magisterska, Unicentro, Guarapuava.

Noels Kimberly A., 2005, Orientations to Learning German: Heritage Language Learning and Motivational Substrates, The Canadian Modern Language Review, vol. 63, nr 2.

Piasecka-Till Aleksandra, 2018, Uczymy języka polskiego w Kurytybie: uniwersytecki projekt „Licenciar”, „Postscriptum Polonistyczne”, 1 (21).

Stempek Iwona, Stelmach Anna, Dawidek Sylwia, Szymkiewicz Aneta, 2010, Polski, krok po kroku, Kraków.

Valdés Guadalupe, 2005, Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized?, Modern Language Journal, 89.

Van Deusen-Scholl Nellke, 2003, Toward a Definition of Heritage Language: Sociopolitical and Pedagogical Consideration, Journal of Language, Identity and Education, 2 (3).

Wepik Fernanda F., 2017, Crenças e atitudes linguísticas de polono-brasileiros de Áurea/RS e Nova Erechim/SC: o uso dos termos de parentesco, praca magisterska, Universidade Federal da Fronteira Sul, Chapecó.

Wiley T.G., Peyton J.K. , Christian D., Moore S., Liu N. (red.), Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States: Research, Policy, and Educational Practice. Routledge, London-New York, s. 27-35.

Wiley T.G, 2001, On Defining Heritage Language and Their Speakers, w: Kreeft J., Peyton D., Ranard A., Mcginnis S. (red.), Heritage Languages in America. Preserving a National Resource, McHenry, IL, s. 29-36.