Akvizice češtiny a propriální sféra jazyka
Main Article Content
Abstrakt
Downloads
Article Details
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Poznańskie Spotkania Językoznawcze są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Poznańskie Spotkania Językoznawcze udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 r. w Poznańskich Spotkaniach Językoznawczych pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Bibliografia
- Balowska G., 2008, Kulturní kompetence ve výuce češtiny jako cizího jazyka na vysoké škole, w: Sociokulturní kompetence ve výuce cizího jazyka a SERR, ed. G. Balowska, M. Čadská, Praha–Ratiboř, s. 9–18.
- Balowski M., 2008, Kultura a jazyk ve výuce cizího jazyka, w: Sociokulturní kompetence ve výuce cizího jazyka a SERR, red. G. Balowska, M. Čadská, Praha–Ratiboř, s. 19–28.
- Gawarkiewicz R., 2004, Dialog kultur i jego uwarunkowania. Zarys problemu, w: Glottodydaktyczne i kulturowe aspekty komunikacji językowej, red. K. Janaszek i R. Gawarkiewicz, Szczecin, s. 43–50.
- Künzlerová Z., 2010, Vzdělání a příprava učitelů pro interkulturní výuku češtiny jako cizího jazyka, „Sborník prací AUČCJ”, s. 35–44.
- Mączyński J., 1987, Nazwy własne w nauczaniu języka polskiego jako obcego, w: Onomastyka w dydaktyce szkolnej i społecznej, red. E. Homa, Szczecin, s. 121–127.
- Prahová úroveň – čeština jako cizí jazyk, Strasbourg 2001.
- Remediosová H., Čechová E., 2005, Chcete mluvit česky?, 1. vyd., Liberec.
- Rzetelska-Feleszko E. (red.), 1998, Polskie nazwy własne. Encyklopedia, Warszawa–Kraków.
- Rzetelska-Feleszko E., 1988, Znaczenie nazw własnych w procesie komunikacji językowej, w: V Ogólnopolska Konferencja Onomastyczna, Poznań 3–5 września 1985. Księga referatów, red. K. Zierhoffer, Poznań, s. 109–117.
- Rzetelska-Feleszko E., Cieślikowa A. (red.), 2002–2003, Słowiańska onomastyka. Encyklopedia, t. 1–2, Warszawa–Kraków.
- Sarnowska-Giefing I., 1980, Nazwy własne w nauczaniu języka polskiego na kursach dla cudzoziemców polskiego pochodzenia, „Poradnik Językowy”, z. 7, s. 368–372.
- Sarnowska-Giefing I., 2005, Głos onomasty w kwestii nauczania słownictwa, w: Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej rzeczywistości europejskiej, red. P. Garncarek, Warszawa, s. 183–192.
- Searle J., 1958, Proper Names, Mind, s. 166–173 [http://mind.ucsd.edu/syllabi/00-01/ phil_lang/readings/searle-01.html].
- Společný evropský referenční rámec pro jazyky. Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme, 2002, Olomouc.
- Żmijewska H., 1989, Bikulturowe aspekty nauczania języków obcych na przykładzie języka francuskiego, w: Bilingwizm, bikulturyzm, implikacje glottodydaktyczne, red. F. Grucza, Warszawa, s. 76–87.