Między ideą wspólnego języka słowiańskiego i słowiańskimi mikrojęzykami literackimi
Main Article Content
Abstrakt
Downloads
Article Details
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Poznańskie Spotkania Językoznawcze są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Poznańskie Spotkania Językoznawcze udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 r. w Poznańskich Spotkaniach Językoznawczych pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Bibliografia
- Auty R., 1962, Úvahy o všeslovanském jazyku v době obrozenské, „Slavica Pragensia” 4, s. 543–548.
- Basaj M., 1985, O projektach pisma dla lingua slavica, „Prace Filologiczne”, t. XXXII, s. 35–43.
- Bělič J., 1974, Jungmannovy představy o možnosti jazykového sjednocení Slovanů, „Acta Universitatis Carolinae. Philologica 3–4. Slavica Pragensia” 17, s. 115–132.
- Berger T., 2004, Vom Erfinden slavischer Sprachen, w: Germano-Slavistische Beiträge. Fest-schrift für P. Rehder zum 65. Geburtstag, München, s. 19–28.
- Budilovič A.S. [Будиловичъ А.С.], 1892, Общеславянскiй языкъ въ ряду другихъ общихъ языковъ древней и новой Европы, т. 1–2, Варшава.
- Čurkina I.V. [Чуркина И.В.], 1993, Проблемы создания общеславянского языка в конце XVIII–XIX вв. Национально-политический аспект, w: История, культура, этнография и фольклор славянских народов. XI Международный съезд славистов. Братислава, сентябрь 1993 г. Доклады российской делегации, Москва, s. 180–195.
- Damjanović S., 1993, Glasovi i oblici općeslavenskoga jezika, Zagreb.
- Duličenko A.D. [Дуличенко A.D.], 1981, Славянские литературные микроязыки. (Вопросы формирования и развития), Таллин–Валгус.
- Duličenko A.D. [Дуличенко A.D.], 1990, Международные вспомогательные языки, Таллин–Валгус.
- Duličenko A.D. [Дуличенко A.D.], 1992, Фран Миклошич и Матия Маяр Зильский: от языка праславянского к языку всеславянскому, w: Miklošičev Zbornik. Mednarodni simpozij v Ljubljani od 26. do 28. junija 1991, Obdobja 13, red. J. Toporišič, T. Logar i F. Jakopin, Ljubljana, s. 431–444.
- Duličenko A.D. [Дуличенко A.D.], 2003–2004, Славянские литературные микроязыки. Образцы текстов, 1–2, Тарту.
- Duličenko A.D. [Дуличенко A.D.], 2010–2011, К обоснованию славянской интерлингвистики: идея славянской взаимности и всеславянского языка в истории славян, „Socjolingwistyka”, nr 24–25, s. 59–110.
- Duličenko A.D. [Дуличенко A.D.], 2011, Славянская интерлингвистика: идея славянскои взаимности и всеславянского языка в истории славян, w: Основы славянской филологии. Историко-этнографическая и этнолингвистическая проблематика, t. 1, Opole, s. 457–488.
- Duličenko A.D., 1989, Sveslovenski jezik Juraja Križanića u kontekstu slovenske interlingvis-tike, „Južnoslovenski filolog” 45, s. 71–90.
- Eekman T., 1963, Граматический и лексический состав языка Ю. Крижанича, w: Dutch Contributions to the Fifth International Congress of Slavists (Sofia 1963), Haga, s. 43–77.
- Herkel’ J., 1826, Elementa universalis linguae Slavicae e vivis dialectis eruta et sanis logicae principiis suffulta, Budín.
- Ivanova D. [Иванова Д.], 2001, Концепции и модели за общославянски книжовен език в културната история на славянските народи в периода на националното им възраждане (XVII–XIX в.), w: VIII Kolokwium Slawistyczne Polsko-Bułgarskie / Collectanea Polono-Bulgarica, t. 1, red. M. Walczak-Mikołajczakowa, Gniezno, s. 89–107.
- Kurz J., 1958, Církevněslovanský jazyk jako mezinárodní kulturní (literární) jazyk Slovanstva, w: Československé přednášky pro IV. Mezinárodní sjezd slavistů v Moskvě, Praha, s. 13–35.
- Lamanski V.I. [Ламанскiй В.И.], 1864, Сербiя и южно-славянскiя провинциiи Австрiи, Санктъ-Петербургъ.
- Lewaszkiewicz T., 1980, Panslawistyczne osobliwości leksykalne S.B. Lindego i jego projekt stworzenia wspólnego języka słowiańskiego, Wrocław.
- Lewaszkiewicz T., 1994, Słowianofilstwo a idea wspólnego języka słowiańskiego, w: L’idea dell’unità e della reciprocità slava e il suo ruolo nello sviluppo della slavistica, red. S. Bonazza i G. Brogi Bercoff, Roma, s. 53–65.
- Lewaszkiewicz T., 1998, Słowianofilstwo a kodyfikacja słowiańskich języków literackich w XIX wieku (ze szczególnym uwzględnieniem języków łużyckich), w: Veda a ideológia v dejinách slavistiky. Materiály z konferencie – Stará Lesná, september 1997, red. T. Ivantyšynová, Bratislava, s. 59–75.
- Lewaszkiewicz T., 2003, Uwagi o języku przekładu i słowianofilstwie językowym H.N. Bońkowskiego, w: P.J. Szafarzyk, Słowiańskie starożytności, Poznań, s. 769–775.
- Lewaszkiewicz T., 2011, Tendencje integracyjne/unifikacyjne i dezintegracyjne w historii języków słowiańskich, w: Лингвокультурное пространство современной Европы через призму малых и больших языков, Tartu, s. 124–136.
- Mat’ovčík A., 1961, Ján Herkel’ a jeho jazykovedné dielo, „Jazykovedný as opis” 12, s. 62–69.
- Moszyński L., 1984, Wstęp do filologii słowiańskiej, Warszawa.
- Moszyński L., 1987, Koncepcje slawistyczne w gramatyce Juraja Križanicia, w: Prekursorzy słowiańskiego językoznawstwa porównawczego (do końca XVIII wieku), red. H. Orzechowska i M. Basaj, Wrocław, s. 169–174.
- Oczkowa B., 1987, Próba stworzenia języka ogólnosłowiańskiego przez Šime Budinicia, w: Prekursorzy słowiańskiego językoznawstwa porównawczego (do końca XVIII wieku), red. H. Orzechowska i M. Basaj, Wrocław, s. 121–129.
- Oczkowa B., 2011, Język chorwacki, w: Słowiańskie języki literackie. Rys historyczny, red. B. Oczkowa i E. Szczepańska przy współpracy T. Kwoki, Kraków, s. 293–316.
- Tolstoj N.I. [Толстой Н.И.], 1961, К вопросу о древнеславянском литературном языке как общем литературном языке южных и восточных славян, „Вопросы языкознания” 1, s. 52–66.
- Vavro J., 1961, Ján Herkel’ a Šafárikova kritika jeho všeslovanskej gramatiky, „Sborník Filozofickej fakulty Univerzity P.J. Šafárika v Prešove” 2, s. 195–209.