Polish colloquial speech according to Bulgarian
PDF (Język Polski)

Keywords

spoken Polish
spoken Bulgarian
norms of speech
speaking Pole
outside observer

How to Cite

Sotirov, P. (2016). Polish colloquial speech according to Bulgarian. Poznańskie Spotkania Językoznawcze, (32), 147–156. https://doi.org/10.14746/psj.2016.32.12

Abstract

This article revolves around some peculiarities of Polish colloquial speech from the perspective of a speaker of Bulgarian. Its aim is to reveal the most peculiar features of Polish colloquial language as seen by a foreign observer. These features are depicted through a comparison between the norms of colloquialisms in Polish and Bulgarian. To a Bulgarian, Polish colloquial verbal communication can be a source of surprise as the use of language in Polish and Bulgarian tends to differ significantly. These differences refer to various aspects of the Polish language and linguistic behaviour as displayed by Poles. In general, to a Bulgarian Polish language is a distinct representation of an archaic stage of Slavic languages, more polite, with full and predictable dialogues and maintain a distance between the interlocutors in expressing social relations. The language spoken by Poles tends to socialize the object of speech. A Bulgarian native speaker is often astonished by the principle of “the living past” in Polish (referring to somebody with an obsolete title) as well as the principle of “raising the professional status” (referring to or speaking about people in a way raising their position above the actual professional hierarchy). A speaker of Bulgarian spots significant differences in the realm of the linguistic worldview, e.g. Polish-Bulgarian asymmetries in the process of metaphorisation.

https://doi.org/10.14746/psj.2016.32.12
PDF (Język Polski)

References

Bartmiński J., 2001, Styl potoczny, w: Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Lublin, s. 115–134.

Bartmiński J., 2006, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin.

Bartmiński J., 2009, Stereotypy mieszkają w języku, Lublin.

Czeszewski M., 2006, Słownik polszczyzny potocznej, Warszawa.

Dunaj B., (red.), 2007, Współczesny słownik języka polskiego, Warszawa.

Grabias S., 1997, Język w zachowaniach społecznych, Lublin.

Хъдсън Р., 1995, Социолингвистика, София.

Lakoff G., Johnson M., 1988, Metafory w naszym życiu, przeł. T.P. Krzeszowski, Warszawa.

Searle J., 1969, Speech Acts: An essay in the philosophy of language, Cambridge University Press.

Сотиров П., 2006, От съпоставителни граматики към съпоставителен анализ на

дискурси, w: Славистика и общество, ред. М. Младенова, И. Монова, София, с. 73–76.

Sotirov P., 2007, Zachowania językowe Polaków w wyobrażeniach Bułgarów zamieszkałych w Polsce, w: Potoczność a zachowania językowe Polaków, red. B. Boniecka, S. Grabias, Lublin, s. 193–203.

Степанов Ю., 1979, Семиотика, София.

van Dijk T. A., 2003, Dyskurs polityczny i ideologia, „Etnolingwistyka” 15, s. 7–28.