Abstrakt
Stefan Żeromski was an expert in medical vocabulary. This was a result of his interest in medicine. He used medical vocabulary in his output in its basic function, that is in order to characterize the health of his characters, and in a secondary function. The secondary function involved using medical vocabulary (not only Polish) to describe various phenomena and situations. Among others, he used it to describe the emotional situations of characters; their behaviour and actions, social and political situation, as well as nature, space, objects, literature and art.Bibliografia
Handke Kwiryna (2007), Słownictwo pism Stefana Żeromskiego. Tom wstępny, Universitas, Kraków.
Kida Jan (1990), Słownictwo obce w twórczości Stefana Żeromskiego, Centrum Doskonalenia Nauczycieli im. Wł. Spasowskiego, Rzeszów.
Kida Jan (1992), Cytowane wyrazy obce w twórczości Stefana Żeromskiego, Wojewódzki Ośrodek Metodyczny w Rzeszowie, Rzeszów.
Kida Jan (2000), Łacińskie słownictwo w „Dziennikach” Stefana Żeromskiego, „Prace Filologiczne”, t. XLV, s. 259–266.
Linkier Tadeusz (2006), O lekarzach i chorobach u Żeromskiego, w: Sposoby leczenia dawniej i dziś w świetle LITERATURY i MEDYCYNY, cz. 3, red. Eugenia Łoch, Grzegorz Wallner, Wydawnictwo Wojciech Olech, Lublin, s. 65–85.
Majewska Małgorzata Ewa (2001), Porównania w „Urodzie życia” Stefana Żeromskiego, „Prace Filologiczne”, t. XLVI, s. 425–441.
Majewska Małgorzata Ewa (2002), Porównania w „Urodzie życia” Stefana Żeromskiego, cz. 2, „Prace Filologiczne”, t. XLVII, s. 233–271.
Majewska Małgorzata Ewa (2004), Porównania w „Urodzie życia” Stefana Żeromskiego (materiał badawczy z objaśnieniami), „Prace Filologiczne”, t. XLIX, s. 317–346.
Miłek Ireneusz (1977), Kilka uwag o słowotwórstwie w „Popiołach” S. Żeromskiego, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Gdańskiego. Prace Językoznawcze”, z. 4, s. 107–114.
Żeromski Stefan (1947–1956), Pisma, t. 1–23 i 26, Czytelnik, Warszawa.
Żeromski Stefan (1953–1956), Dzienniki, t. 1–3, Czytelnik, Warszawa.
Żeromski Stefan (2001–2006), Pisma zebrane, t. 34–37: Listy, Czytelnik, Warszawa.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalają na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2016 roku w „Poznańskich Studiach Polonistycznych. Serii Językoznawczej” pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa – obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych – utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2016 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).