Abstract
The article is devoted to the semantic evolution of the word patchwork, which has become frequent in contemporary Polish. This appropriate borrowing from English was registered in Polish lexicography for the first time in 1995. In the twenty years since then, it showed its new meanings different from the original ‘artistic handicraft technique, consisting in stitching together pieces of material of different colours and shapes’, ‘composition resulting from the use of this technique’ and ‘product formed in this manner, for example bedspread, tapestry, clothes’. Nowadays, this lexeme can refer to any term referring to a particular or abstract designatum which ‘creates a coherent whole, but consists of various elements’ and also – as a derivatives of phraseology the patchwork family – means ‘a family founded by parents, at least one of whom has had a previous unsuccessful relationship or marriage involving their common children, their children from previous relationships, and sometimes also former partners and their relatives’.
References
G – Wyszukiwarka internetowa Google [ dostęp: 31 stycznia 2020 ].
M – Wyszukiwarka korpusowa Monco, http://monco.frazeo.pl/index [ dostęp: 31 stycznia 2020 ].
NFJP – Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego, https://www.nfjp.pl/ [ dostęp: 13 kwietnia 2022 ].
NKJP – Narodowy Korpus Języka Polskiego, http://nkjp.pl/ [ dostęp: 13 kwietnia 2022 ].
ISJP – Bańko Mirosław, red. ( 2000 ), Inny słownik języka polskiego, t. 1–2, Warszawa.
LD – Longman Dictionary of Contemporary English, https://tinyurl.com/3z75zhdk [ dostęp: 19 maja 2020 ].
PSWP – Zgółkowa Halina, red. ( 1994–2005 ), Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, t. 1–50, Poznań.
SJPDun – Dunaj Bogusław, red. ( 1998 ), Słownik współczesnego języka polskiego, t. 1–2, Warszawa.
SS – Smółkowa Teresa, red. ( 2013 ), Słowa, słowa… Czy je znasz?, Kraków.
SSTPS – Bralczyk Jerzy, red. ( 2005 ), Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów, Warszawa.
SWOKam – Kamińska-Szmaj Irena, red. ( 2001 ), Słownik wyrazów obcych, Wrocław.
SWOSob – Sobol Elżbieta, red. ( 1995 ), Słownik wyrazów obcych. Wydanie nowe, Warszawa.
SZAwP – Mańczak-Wohlfeld Elżbieta, red. ( 2010 ), Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie, Warszawa.
USJP – Dubisz Stanisław, red. ( 2003 ), Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 1–4, Warszawa.
WSJP – Żmigrodzki Piotr, red. ( 2007– ), Wielki słownik języka polskiego PAN, www.wsjp.pl [ dostęp: 19 maja 2020 ].
WSJPDun – Dunaj Bogusław, red. ( 2007 ), Współczesny słownik języka polskiego, t. 1–2, Warszawa.
WSJPzSWB – Wielki słownik języka polskiego ze słownikiem wyrazów bliskoznacznych ( 2018 ), [ pendrive ].
WSWO PWN – Bańko Mirosław, red. ( 2003 ), Wielki słownik wyrazów obcych PWN, Warszawa.
WSWOiT – Markowski Andrzej, Pawelec Radosław ( 2007 ), Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych, Warszawa.
Bogusławski Andrzej, Wawrzyńczyk Jan ( 1993 ), Polszczyzna, jaką znamy. Nowa sonda słownikowa, Warszawa.
Majkowska Grażyna ( 2015 ), Źródła nowej polskiej frazeologii, w: Nowe zjawiska w języku, tekście i komunikacji, t. 5: Frazeologizmy, red. Iwona Kosek, Renata Makarewicz, Katarzyna Zawilska, Olsztyn, s. 148–167.
Piotrowicz Anna, Witaszek-Samborska Małgorzata ( 2019 ), Rodzina w nowszej frazeologii polskiej, w: Współczesny i dawny obraz rodziny w języku, red. Leonarda Mariak, Szczecin, s. 293–308.
Smółkowa Teresa, red. ( 1999 ), Nowe słownictwo polskie. Materiały z prasy lat 1985–1992, cz. 2, Kraków.
Wawrzyńczyk Jan, Wierzchoń Piotr ( 2016 ), 300 tysięcy polskich słów. Indeks a fronte, Poznań.
Wierzchoń Piotr ( 2015 ), Depozytorium leksykalne języka polskiego. Fotosuplement do „Słownika warszawskiego”. Nowe fotomateriały z lat 1901–2010, t. 24, Warszawa.
Zagrodnikowa Alicja ( 1982 ), Nowe wyrazy i wyrażenia w prasie, Kraków.
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” are required to complete, sign and return to the editor's office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of texts published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” grant the Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to continue the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” since 2016 under the following conditions:
- attribution - obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
- no derivatives - the work must be preserved in its original form, without the author's consent it is not possible to distribute the modified work, such as translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the right to magazines as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).