Abstract
This article aims to compare two translations of George Gordon Byron’s poem Childe Harold’s Pilgrimage, which were published only a year apart during the Young Poland period: Jan Kasprowicz’s Wędrówki Rycerza Harolda (1895) and Aleksander Krajewski’s Wędrówki Childe Harolda (1896). A comparative analysis using the methodological background of translation studies shows the equal value of the two translations, one of which is still the basic version of Byron’s work in Polish while the other has been almost entirely forgotten.
References
Byron George Gordon (1960), Listy i pamiętniki, przeł. Zygmunt Kubiak, Stanisław Kryński, Bronisław Zieliński i in., PIW, Warszawa.
Byron George Gordon (1975), Childe Harold’s Pilgrimage, w: The Poetical Works of Byron. Cambridge Edition, wstęp Robert F. Gleckner, Houghton Mifflin, Boston.
CHP – George Gordon Byron (1975), Childe Harold’s Pilgrimage, w: The Poetical Works of Byron. Cambridge Edition, wstęp Robert F. Gleckner, Houghton Mifflin, Boston.
WCH – George Gordon Byron (1896), Wędrówki Childe Harolda, przeł. Aleksander Krajewski, Gebethner i Wolff, Kraków.
WRH – George Gordon Byron (1895), Wędrówki Rycerza Harolda, przeł. Jan Kasprowicz, w: George Gordon Byron, Poemata, wstęp Piotr Chmielowski, Salamon Lewental, Warszawa.
Balcerzan Edward (1998), Poetyka przekładu artystycznego, w: tegoż, Literatura z literatury (strategie tłumaczy), Śląsk, Katowice.
Barańczak Stanisław (1993), Jak tłumaczyć humor Szekspira, w: Od Shakespeare’a do Szekspira, red. Jan Ciechowicz, Zbigniew Majchrowski, Centrum Edukacji Teatralnej, Gdańsk.
Brzostowska-Tereszkiewicz Tarama (2014), Przekład udomowiony w literaturze polskiego modernizmu, „Między Oryginałem a Przekładem”, nr 4 (26).
Büchel Nicole Frey (2007), Perpetual Performance. Selfhood and Representation in Byron’s Writing, Francke, Tübingen.
Chmielowski Piotr (1895), O przekładach utworów Byrona, w: George Gordon Byron, Poemata, wstęp Piotr Chmielowski, nakł. i druk S. Lewentala, Warszawa.
Christensen Jerome (1993), Lord Byron’s Strength. Romantic Writing and Commercial Society, Johns Hopkins University Press, Baltimore.
Dobrzycka Irena (1963), Kształtowanie się twórczości Byrona. Bohater bajroniczny a zagadnienie narodowe, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław.
Eisler Benita (1999), Byron – child of passion, fool of fame, Alfred A. Knopp, New York.
Kalinowska Maria (1994), Grecja romantyków. Studia nad obrazem Grecji w literaturze romantycznej, Wydawnictwo UMK, Toruń.
Krajewska Wanda (1980), Polskie przekłady powieści poetyckich Byrona w okresie romantyzmu, „Pamiętnik Literacki”, nr 71, z. 1.
Krajewski Aleksander (1896), Przedmowa, w: George Gordon Byron, Wędrówki Childe Harolda, przeł. Aleksander Krajewski, Gebethner i Wolff, Kraków.
Królikiewicz Grażyna (1993), Terytorium ruin, Ruina jako obraz i temat romantyczny, Universitas, Kraków.
Lamartine Alphonse de (1883), Ostatnia pieśń pielgrzymki Childe-Harolda, przeł. Zofia Trzeszczkowska, Drukarnia Józefa Zawadzkiego, Wilno.
Manning Peter (1978), Byron and His Fictions, Wayne State University Press, Detroit.
McGann Jerome (2002), Byron and Romanticism, Cambridge University Press, Cambridge.
Modrzewska Mirosława (2004), Pilgrimage or Revolt? The Dillemas of Polish Byronism, w: The Reception of Byron in Europe, vol. 2: Northern, Central and Eastern Europe, red. Richrad Cardwell, Thoemmes Continuum, London.
Newmark Peter (2001), A Textbook of Translation, Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai.
Osiński Dawid Maria (2021), Wybory, decyzje i kłopoty translatora. Poezja angielska i niemiecka w tłumaczeniach Jana Kasprowicza, w: „Wykrzesać pokrewieństwo burzy”. Jana Kasprowicza drogi do wielkości, red. Radosław Okulicz-Kozaryn, Karol Jaworski, Marcin Jauksz, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.
Pomorski Adam (2021), A. Pomorski: bohater „Młodzika” nie jest do lubienia [wywiad], https://dzieje.pl/kultura-i-sztuka/pomorski-bohater-mlodzika-nie-jest-do-lubienia [dostęp: 19.01.2023].
Rutherford Andrew (1966), „Childe Harold’s Pilgrimage”. Cantos III and IV, w: British Romantic Poets. Recent Evaluations, red. Shiv Kumar, New York University Press, New York.
Sroczyńska Bogumiła (1985), Działalność publicystyczna i literacka pierwszej polskiej kobiety redaktorki, Wandy Maleckiej (1800–1860), „Kwartalnik Historii Prasy Polskiej”, nr 24, z. 4.
Święch Jerzy (1964), Zofia Trzeszczkowska (Adam M-ski), „Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio F, Nauki Filozoficzne i Humanistyczne”, nr 19.
Żuławski Juliusz (1961), Wstęp, w: George Gordon Byron, Wiersze i poematy, PIW, Warszawa.
License
Copyright (c) 2024 Małgorzata Nowak

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors
Authors of texts accepted for publication in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka” are required to complete, sign and return to the editor's office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of texts published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka” grant the Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0)Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to continue the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka” since 2016, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
- attribution - obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
- no derivatives - the work must be preserved in its original form, without the author's consent it is not possible to distribute the modified work, such as translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the right to magazines as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).
