Szwed i Polak czytają „Underdoga”. Kulturowe uwarunkowania recepcji dzieła literackiego
PDF

Słowa kluczowe

Torbjörn Flygt
„Underdog”
Swedish welfare state
historical folkhemmet narratives
reception of a literary work
generation novel
cultural context
cultural element in translation

Jak cytować

Żmuda-Trzebiatowska, M. (2016). Szwed i Polak czytają „Underdoga”. Kulturowe uwarunkowania recepcji dzieła literackiego. Studia Europaea Gnesnensia, (13), 249–266. https://doi.org/10.14746/seg.2016.13.13

Abstrakt

In the article, the author considers cultural factors which affect the reading of literary work by Swedish and Polish audiences. The piece in question is Underdog by Torbjörn Flygt (2001, translated into Polish by Elżbieta Jasińska-Brunnberg, 2006). Analyzing the setting of the novel in historical narrative about the Swedish welfare state, the authors poses questions regarding universal or hermetic nature of Flygt’s novel.

https://doi.org/10.14746/seg.2016.13.13
PDF

Bibliografia

Almqvist K., Glans K. (red.), The Swedish Succes Story?, Stockholm 2004.

Andersson P., Vem fan vill tjäna som exempel?, 21 sierpnia 2001 r.

Flygt T., Underdog, Stockholm 2001.

Flygt T., Underdog, tłum. Elżbieta Jasińska-Brunnberg, Gdańsk 2006.

Gustafsson D., Bra för att vara svenskt är bra [online]. Bokus [dostęp: 2013-02-06]. Dostępny w Internecie: http://www.bokus.com/bok/9789176438398/ underdog.

Hojda P., Niezwykłość „Underdoga” [online]. Biblionetka [dostęp: 2013-02-06]. Dostępny w Internecie: http://www.biblionetka.pl/art.aspx?id=101907.

Kleen af B., Torbjörn Flygt: Outsider, Expressen, 10 października 2011 r.

Larsson J., Hemmet vi ärvde. Om folkhemmet, identiteten och den gemensamma framtiden, Stockholm 1994.

Maruszewski T., Pamięć autobiograficzna, Gdańsk 2005.

Mithander C., Från Mönsterland till Monsterland.Folkhemska berättelser, [w:] Å. Bergvall, Y. Leffer, C. Mithander (red.), Berättelser i förvandling – berättande i ett intermedialt och tvärvetenskapligt perspektiv, Karlstad 2002.

Musiał K., Roots of the Scandinavian Model. Images in the Era of Modernisation, Baden Baden 2000.

Persson, M., Osentimental hyllning till närvarande morsor, Svenska Dagbladet, 20 sierpnia 2001 r, Pollak P., Rybka piła wali konika, Wielka promocja bubla, 2006 [online]. Szwedzka [dostęp: 2013-02-06]. Dostępny w Internecie: http://www.szwedzka.pl/publicystyka.html.

Skonieczny J., Smutna wesołkowatość [online]. Merlin [dostęp: 2013-02-06]. Dostępny w Internecie: http://merlin.pl/Underdog_Torbjorn-Flygt/browse/product/1,450769.html.

Sułkowski, B., Powieść i czytelnicy. Społeczne uwarunkowanie zjawisk odbioru, Warszawa 1972.

Szewczyk K., Dlaczego warto czytać o Szwecji, Podteksty 3 (5) 2006.

Thente J., Livet med facit i handen, Dagens Nyheter, 20 sierpnia 2001 r.

Underdog [onine]. Merlin [dostęp: 2013-02-06]. Dostępny w Internecie: http://merlin.pl/Underdog_Torbjorn-Flygt/browse/product/1,450769.html.

Underdog [online]. Onet [dostęp: 2013-02-06]. Dostępny w Internecie: http://kultura.onet.pl/ksiazki/katalog/underdog,674631,oksiazce.html.

Underdog [online]. Wirtualna Polska [dostęp: 2013-02-06]. Dostępny w Internecie: http://ksiazki.wp.pl/bid,36654,tytul,Underdog,ksiazka.html?ticaid=111ad4.

Wiklund M., I det modernas landskap. Historisk orientering och kritiska berättelser om det moderna Sverige mellan 1960 och 1990, Stockholm-Stehag 2006.

Żmuda-Trzebiatowska M., Konsten att översätta folkhemmet – några tankar kring kulturella aspekter av skönlitterära översättningar från svenska till polska [online]. IASS 2010 Proceedings Föredrag vid den 28:e studiekonferensen i International Association of Scandinavian Studies (IASS) i Lund 3-7 augusti 2010 [dostęp: 2016-03-15]. Dostępny w Internecie: nile.lub.lu.se/ojs/index.php/IASS2010.

Żmuda-Trzebiatowska M., Myten och dess arvtagare. Historiska och skönlitterära berättelser om folkhemmet [online]. Folia Scandinavica Posnaniensia 16, 2014 [dostęp: 2016-03-15]. Dostępny w Internecie: http://hdl.handle.net/10593/12702, s. 92-113.