Abstrakt
Rainer Maria Rilke to jeden z najwybitniejszych poetów i prozaików modernizmu niemieckiego. Urodzony w 1875 w Pradze, artystycznie uzdolniony, uduchowiony, obdarzony niesłychaną wrażliwością oraz wnikliwością. Młody poeta od najmłodszych lat jest rozdarty między matką z jej niemiecką dumą narodową a ojcem mającym ambicje wojskowe; między kulturą germańską a słowiańską. Obie przeciwstawne sobie kultury w znacznej mierze wpłynęły nie tylko na panteistycznie i romantyczno-mistycznie zabarwiony obraz świata poety, ale również znajdują odzwierciedlenie w jego wczesnej twórczości. W poszukiwaniu prawdziwej ojczyzny, domu, poczucia bezpieczeństwa, ciepła i własnego siebie, młody Rilke opuszcza rodzimą Pragę, udając się najpierw do Monachium. Tam przez krótki czas studiuje filozofię i estetykę, dołącza też do grona literatów niemieckich skupionych wokół Stefana George („George Kreis”). W 1897 roku poznaje o czternaście lat starszą Lou Andreas-Salomé, z którą wyrusza dwukrotnie, w 1899 i w 1900 roku, w długą i wyczerpującą, a zarazem pełną niesamowitych wrażeń podróż do Rosji. Będąc podczas pierwszej podróży uczestnikiem prawosławnej Wielkanocy celebrowanej w Moskwie, Rilke doznaje czegoś w rodzaju teofanii. Zafascynowany prostotą życia i czystą, bezpośrednią, wręcz mistyczną wiarą w Boga rosyjskich chłopów oraz ich pełnym szacunku stosunkiem do ziemi, uważa, że w Rosji znalazł kraj wiecznego Boga, prawdziwą ojczyznę, dom oraz samego siebie. Rosja staje się dlań na zawsze duchową ojczyzną, choć nie udaje mu się już do niej ponownie dotrzeć. Zapis mistycznych poszukiwań zawierają najsłynniejsze dzieła poetyckie i prozatorskie Rilkego. Z wczesnego okresu twórczości literackiej pochodzą „Ofiary dla Larów” (1895), które stanowią pierwsze kroki na drodze poszukiwania prawdziwej ojczyzny i samego siebie. Świadectwem drogi wiary, mistycznej podróży w głąb siebie są w szczególności „Księga godzin”, „Księga o życiu monastycznym” (1899) oraz prozą napisane „Historie o miłującym Panu Bogu” (1900). Rainer Maria Rilke znalazł w Rosji nie tylko swą prawdziwą, duchową ojczyznę, ale dzięki obcowaniu z dziewiczą przyrodą oraz obserwacji stosunku prostych ludzi do ziemi, do bliźniego oraz do Boga, młody, zagubiony poeta odnalazł także samego siebie w swej nieskazitelnej duszy pełnej światła.
Bibliografia
Asadowski K., Rilke und Rußland. Briefe, Erinnerungen, Gedichte, Berlin–Weimar 1986, p. 9.
Bernhardt R. , Erläuterungen zu Rainer Maria Rilke. Das lyrische Schaffen, Hollfeld 2009, p. 75.
Braun T., Symptome der Säkularisierung in Rilkes Stundenbuch on http://www.derschattensucher.de/tl_files/schattensucher, 2010, p. 16.
Braun T., Symptome, p. 17 and: E. Stein, Hedwig Conrad-Martius (übers.) Alexandre Koyré: Descartes und die Scholastik, ESGA 25, p. 133f.
Brösig L., Rainer Maria Rilke. Eine Einführung, Vortrag an einer Volkshochschule 1935, p. 11.
Brutzer S., Rilkes russische Reisen, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1989, (Reprint of the dissertation, Königsberg 1934), p. 50. Rilke in Paris, Zürich 1948, p. 105.
Epp G.K., Rilke und Russland, Europäische Hochschulschriften — Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur 726, Frankfurt am Main–Bern–New York 1984, p. 12.
Epp G.K., Rilke und Russland, p. 19.
Epp G.K., Rilke und Russland, p. 31. See also K. Seifert, Untersuchung, p. 53.
Görner R., Rainer Maria Rilke. Im Herzwerk der Sprache. Eine Biographie, Wien 2004, p. 69.
Graf von Nayhauss H.-Ch., Rilke in Russland und anderswo. Zu Rilkes Wahrnehmung fremdkultureller Wirklichkeiten und deren Niederschlag in seinem Werk, [in:] M. Cluet, Divergente Kulturräume in der Literatur. Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005, Germanistik im Konflikt der Kulturen 9, Bern–Berlin–Bruxelles–Frankfurt am Main–New York–Oxford–Wien 2005, p. 76. http://www.studiumgenerale.
Lehmann J., Russland [in:] M. Engel (ed.), Rilke — Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, Stuttgart–Weimar 2004, p. 41.
Leppmann W., Rilke. Sein Leben, seine Welt, sein Werk, München 1981, p. 63.
Löwenstein S., Rainer Maria Rilke “Stunden-Buch. Theologie und Ästhetik”, Berlin 2005, p. 50.
Magr C., Sprach Rilke tschechisch?, [in:] Der Bibliophile, Köln 1957, p. 15.
Mason E.C., Zur Entstehung und Deutung von Rilkes Stunden-Buch. Exzentrische Bahnen. Studien zum Dichterbewusstsein der Neuzeit, Göttingen 1963, p. 181–204.
Nivelle A., Rilke, Russland und “Das Buch vom Mönchischen Leben”, [in:] Dreizehn Aufsätze zur Komparatistik, Sulzbach 2004, p. 226–227.
Rilke R.M., Die Gedichte, Frankfurt am Main–Leipzig 2006, p. 19.
Rilke R.M., Gesammelte Briefe (CW) IV, Leipzig 1936–1939, p. 290.
Rilke R.M., Larenopfer, Gesammelte Werke 1, Leipzig 1930, p. 102.
Rilke R.M., Oskar Maria Graf und Wolfgang Koeppen, Magisterarbeit im Fach Deutsch als Fremdsprache, Bayreuth 1997, p. 52.
Rilke R.M., Tagebücher aus der Frühzeit — Das Florenzer Tagebuch, pub. by R. Sieber-Rilke, C. Sieber, Frankfurt am Main 1942, p. 38.
Rilke R.M., Tagebücher aus der Frühzeit — Das Florenzer Tagebuch, p. 47. See also H.-Ch. Graf von Nayhauss, Rilke in Russland, p. 76.
Rilke R.M., Tagebücher aus der Frühzeit, pub. by R. Sieber-Rilke, C. Sieber, Frankfurt am Main 1973, p. 195f.
Rilke R.M., Worpswede, Bremen 1952, p. 21. http://uni-freiburg.de/archiv/ws2008-2009/lesung-undrezitation/rilke-undrussland, p. 1.
Urban B. , Edith Stein und die Literatur. Lektüren, Rezeptionen, Wirkungen, [ in:] Murillo J.S. de, Thurner M., (ed.), Ursprünge des Philosophierens 19, Stuttgart 2010, p. 31.
Licencja
Copyright © 2013 by IKE and PTPN