Specyfika komputerowego tłumaczenia tekstów religijnych na przykładzie Koranu
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Start
Aktualny numer
Archiwum
Ogłoszenia
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Zgłoszenia
Zespół redakcyjny
Kontakt
Szukaj
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
Nr 6 (2004)
,
Językoznawstwo
Nr 6 (2004)
Specyfika komputerowego tłumaczenia tekstów religijnych na przykładzie Koranu
Językoznawstwo
https://doi.org/10.14746/snp.2004.06.09
Opublikowane 2018-08-29
Jerzy Łacina
+
−
Jerzy Łacina
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Poland
Biogram
PDF
Jak cytować
Łacina, J. (2018). Specyfika komputerowego tłumaczenia tekstów religijnych na przykładzie Koranu.
Scripta Neophilologica Posnaniensia
, (6), 153–171. https://doi.org/10.14746/snp.2004.06.09
Formaty cytowań
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Pobierz cytowania
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
Abstrakt
Specyfika komputerowego tłumaczenia tekstów religijnych na przykładzie Koranu
https://doi.org/10.14746/snp.2004.06.09
PDF
Jerzy Łacina
×
doktor, orientalista, językoznawca, adiunkt w Zakładzie Arabistyki i Islamistyki w Katedrze Orientalistyki UAM
×
Nazwa użytkownika (np. jankowalski)
*
Wymagane
Hasło (dozwolone małe litery i cyfry)
*
Wymagane
Zapomniałeś(aś) hasła?
Zapamiętaj nazwę użytkownika i hasło
Zaloguj się
Brak konta?
Zarejestruj się