Abstract
Pejzaż językowy jako nośnik dziedzictwa kulturowego, na przykładzie miasta PoznaniaReferences
Buczkowska, K. i A.M. von Rohrscheidt. 2009. (red.). Współczesne formy turystyki kulturowej. Poznań: Akademia Wychowania Fizycznego im. E. Piaseckiego w Poznaniu.
Chojnacki, J. 2008. „Nazwy ciągów i obiektów komunikacyjnych (ulic, alei, placów, mostów itp.)”. W zbiorze: Zagórski, Z. (red.). 427-540.
Gąsiorowski, A. 1984. „Nazwy poznańskich ulic. Przemiany i trwanie: wieki XIV-XX”. Kronika Miasta Poznania 3-4. 23-64.
Hicks, D. 2002. „Scotland’s linguistic landscape: the lack of policy and planning with Scotland’s place-names and signage”. Paper presented at the Word Congress on Language Policies, Barcelona April 2002. , 2006.
Kaczmarek, J. i S. Kaczmarek. 2009. „Turystyka kulturowa – człowiek w miejskiej przestrzeni wymiany”. W zbiorze: Buczkowska, K. i A. M. von Rohrscheidt. (red.). 7-35.
Landry, R. i R.Y. Bourhis. 1997. „Linguistic landscape and ethnolingustic vitality: an empirical study”. Journal of Language and Social Psychology 16 (1). 23-49.
Rewers, E. 2008. „Od miejskiego genus loci do miejskich oligoptionów”. Konteksty 3-4. 282-283.
Siwiec, A. 2006. „Przestrzeń miejska jako przestrzeń onimiczna (uwarunkowania lingwistycznokulturowe)”. W zbiorze: Święcicka, M. (red.). 115-128.
Święcicka, M. (red.). 2006. Przestrzeń zróżnicowana językowo, kulturowo i społecznie. Miasto. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego.
Zagórski, Z. 2008. (red.). Nazewnictwo geograficzne Poznania. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
UNESCO <http://www.unesco.pl/kultura/dziedzictwo-kulturowe/dziedzictwo-niematerialne>.