Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Contact
Statistics
Search
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
PRESSto.
Register
Login
Change the language. The current language is:
EN
PL
No. 5 (2003)
,
Językoznawstwo
No. 5 (2003)
Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society
Językoznawstwo
https://doi.org/10.14746/snp.2003.05.12
Published 2018-08-29
Alicja Pisarska
+
−
Alicja Pisarska
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Poland
Bio
PDF (Język Polski)
How to Cite
Pisarska, A. (2018). Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society.
Scripta Neophilologica Posnaniensia
, (5), 145–151. https://doi.org/10.14746/snp.2003.05.12
More Citation Formats
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Download Citation
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
Abstract
Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society
https://doi.org/10.14746/snp.2003.05.12
PDF (Język Polski)
Alicja Pisarska
×
profesr, doktor habilitowany, anglista, językoznawca, kierownik Zakładu Studiów nad Przekładem w Instytucie Filologii Angielskiej UAM
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Forgot your password?
Keep me logged in
Login
No account?
Register here