Whose language? Exploring the attitudes of Bulgaria’s media elite toward Macedonia’s linguistic self-identification
PDF (English)

Jak cytować

D.Karadjov, C. (2010). Whose language? Exploring the attitudes of Bulgaria’s media elite toward Macedonia’s linguistic self-identification. Środkowoeuropejskie Studia Polityczne, (1), 111–132. https://doi.org/10.14746/ssp.2010.1.07

Abstrakt


Wiele narodów ma swoje obsesje, mity i długofalowe ambicje. Marzenie Bułgarii nazywa sie Macedonia. Jest ono na tyle silne, Że w ciągu XIX i XX w. wciagneło Bułgarię w kilka konfliktów zbrojnych. Bułgaria od dawna uważa Macedonie za należącą do jej ziem, języka i ludności, ale niewiele zwojowała w otwartych starciach. Nigdy w pełni nie zrealizowała swoich roszczeń do ziem Macedonii. Z kolei język, ludność i tożsamość Macedonii nigdy nie zostały ostatecznie uznane za bułgarskie. Bułgarski rząd ustanowił stosunkowo łatwą metodę umożliwiającą Macedończykom „odzyskanie” ich bułgarskiej tożsamości, obejmującą stypendia dla studentów chcących studiować w Bułgarii i nadawanie obywatelstwa bułgarskiego w oparciu jedynie o „oświadczenie o pochodzeniu”. Pod naciskiem Unii Europejskiej procedury paszportowe nieco zaostrzono wymagając większej liczby dokumentów pozwalających zweryfikować tożsamość bułgarską, niemniej osiągniecie „mobilności przekraczania granicy” kosztem zmiany tożsamości narodowej jest nadal łatwe. Poważną kwestią jest czy bułgarskie media mogą zostać zamieszane w te kwestie w przypadku gdyby taka „zmiana tożsamości” została zainicjowana przez przyszły rząd bułgarski?

https://doi.org/10.14746/ssp.2010.1.07
PDF (English)