Abstrakt
W artykule przeanalizowano narzędzia językowe neutralizujące negatywną energię, wygenerowaną przez negatywne emocje wskutek negatywnego postrzegania i oceny rzeczywistości w trakcie kłótni i sporów, które funkcjonują w świadomości językowej człowieka w ukraińskiej, rosyjskiej, angielskiej lingwokulturologii. Do takich zasobów językowych zaliczyć można przekleństwa, osądy, komunikaty niewerbalne.Bibliografia
Ш. Балли, Общая лингвистика и вопросы французкого язика, Москва 1955.
Г. Ю. Богданович, Русский язык в аспекте лингвокультурологии, Симферопoль 2002, c. 28.
Н. Гоголь, Как поссорились Иван Иваныч с Иваном Никифоровичем, [в:] Электронный ресурс: http://www.klassika.ru/read.html?proza/gogol/ssora.txt&page=9]
В. Гумбольдт, Избр. труды по языковед., Москва 1984, с. 305.
В. И. Карасик, Лингвокультурный типаж "английский чудак", Москва 2006.
Г. С. Кириленко, Психологія: емоційна сфера особистості, Київ 2007.
Т. Космеда, Аксіологічні аспекти прагмалінгвістики, Львів 2000.
В. А. Маслова, Лингвокультурология, Москва 2001.
Л. Мацько, Інтер’єктиви в українській мові, Київ 2009, с. 453–518.
І. Нечуй-Левицький, Кайдашева сім’я, [в:] Електронний ресурс: http://www.ukrlib.com.ua/books/printthebook.php?id=74&bookid=5&part=5
А. Потебня, Труды по языкозн., Москва 1996, с. 313.
В. Д Сліпецька, Прокляття як засіб репрезентації негативної комунікації, Харків 2011, с. 236–241.
І. Ю. Шкіцька, Маніпулятивні тактики позитиву: лінгвістичний аспект, Тернопіль 2012. Ch. Dickens, The Pickwik Papers, London 2011.
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.