Abstract
The article is aimed at studying of the systematic (syntagmatic and paradigmatic) ties of the lexical and phraseological bibleisms in the Ukrainian language. It has been proved that the change of the syntagmatic relations infl uences the paradigmatic ones; as a result, the bibleisms are desacralized, andenanthisemia, antonymy, homonymy and the reintegration of meanings appear. The bibleisms are characterized by synonymy, polysemy and variability, hyper-hyponymy that also prove their systemicity.References
Асенчик Е., О глубинной семантике фразеологизма не от мира сего, [в:] Славянская фразеология в ареальном, историческом и этнокультурном аспектах, матер. III Междунар. науч. конф. (Гомель, 7–8 октября 2003 г.), Гомель 2005, с. 141–144.
Багдасарян А., Вариантность библейской фразеологии как признак системности, [в:] Słowo. Tekst. Czas: Frazeologia w idiolekcie і systemach jȩzyków słowiańskich (W 200 rocznicȩ urodzin Tarasa Szewczenki), pod red. M. Aleksiejenki, H. Bіłowus, M. Hordy, W. Mokijenki, H. Waltera, Szczecin-Greifswald 2014, t. 1, s. 379–385.
Бурукина О., Цвета библейских фразеологизмов: истоки цветового символизма, [в:] Славянская фразеология и Библия. Slovanska frazeologia a Biblia, W. Harry, V. Mokienko, D. Balakova (ur.), Greifswald 2013, с. 59–69.
Валентинова О., О семантических последствиях отчуждения сакрального знака от канонического смыслообразующего контекста, [в:] Фразеологизм и слово в художественном, публицистическом и народно-разговорном дискурсах, матер. междунар. науч.-практ. конф. 18-23 марта 2016 года, под. науч. ред. И. Ю. Третьяковой, Кострома 2016, с. 80–82.
Варлакова Т., Особенности семантики и функционирования многочленних фразеологических омонимов библейского происхождения, [в:] “И вновь продолжается бой…”, сб. науч. ст., посвящ. юбилею д-ра филол. наук, проф. С. Г. Шулежковой, гл. ред. В. М. Мокиенко, Магнитогорск 2010, с. 59–62.
Дубровина К., Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре, Москва 2012, [в:] Электронный ресурс: http://modernlib.ru/books/kira_nikolaevna_dubrovina/bibleyskie_frazeologizmi_v_russkoy_i_evropeyskoy_kulture/read/ (15.11.2017).
Загнітко А., Словник сучасної лінгвістики: поняття і терміни, у 4 томах, Донецьк 2012.
Коваль А., Спочатку було Слово: Крилаті вислови біблійного походження в україн ській мові, Київ 2012.
Колоїз Ж., Слово Благовісті: словник-довідник фразем біблійного походження, Кривий Ріг 2002.
Космеда Т., Аксіологічні аспекти прагмалінгвістики: формування і розвиток категорії оцінки, Львів 2000.
Кузнецова И., Языковая шутка в устойчивых сравнениях с персонажем Библии, [в:] Славянская фразеология и Библия. Slovanska frazeologia a Biblia, W. Harry, V. Mokienko, D. Balakova (ur.), с. 123–129.
Кунин А., Курс фразеологии современного английского языка, Москва 1996.
Лепта библейской мудрости: библейские крылатые выражения и афоризмы на шести языках: краткий русско-англо-белорусско-немецко-словацко-украинский словарь, Могилев 2014.
Лисиченко Л., Лексико-семантична система української мови, Харків 1997.
Лукаш Г., Амплітуда семантичного розширення власних назв, [в:] „Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія «Мовознавство»”, 2017, № 1, с. 204–209.
Перша заповідь блаженств: “Блаженні вбогі духом, бо таких є Царство Небесне”, [в:] Електронний ресурс: http://www.truechristianity.info/ua/books/hope_for_lord_031. php (22.12.2017).
Решетняк О., Парадигма біблійних символів з онімним компонентом в українській лінгвокультурі, Дніпропетровськ 2015.
Скаб М., Вплив Біблії на українську мову: обшир, аспекти та основні проблеми їх вивчення, [в:] „Науковий вісник Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича”, зб. наук. праць, Чернівці 2016, вип. 772, с. 13–20.
Словник фразеологізмів української мови, Київ 2008.
Chlebda W., К описанию библеизмов в двуязычном словаре, [w:] „Przegląd Rusycystyczny” red. nacz. Wanda Zmarzer, Katowice 2002, № 4, s. 86–105.
References
Asenchik E., O glubinnoj semantike frazeologizma ne ot mira sego [About Deep Semantics of Weird Phraseologism], [v:] Slavyanskaya frazeologiya v areal’nom, istoricheskom i e`tnokul’turnom aspektah, mater. III Mezhdunar. nauch. konf. (Gomel’, 7–8 oktyabrya 2003 g.), Gomel’ 2005, s. 141–144.
Bagdasarjan A., Variantnost biblejskoj frazeologii kak priznak sistemnosti [Variance of Biblical Phraseology as Systematicity Feature], [v:] Słowo. Tekst. Czas: Frazeologia w idiolekcie і systemach jȩzyków słowiańskich (W 200 rocznicȩ urodzin Tarasa Szewczenki), pod red. M. Aleksiejenki, H. Bіłowus, M. Hordy, W. Mokijenki, H. Waltera, Szczecin-Greifswald 2014, t. 1, s. 379–385.
Burukina O., Czveta biblejskih frazeologizmov: istoki czvetovogo simvolizma [Colours of Biblical Phraseologisms: Sources of Colour Symbolism], [v:] Slavyanskaya frazeologiya i Bibliya. Slovanska frazeologia a Biblia, W. Harry, V. Mokienko, D. Balakova (ur.), Greifswald 2013, s. 59–69.
Valentinova O., O semanticheskih posledstviyah otchuzhdeniya sakral’nogo znaka ot kanonicheskogo smysloobrazuyushhego konteksta, [About Semantic Consequences of Sacred Sign Estrangement from Canonic Sense Forming Context], [v:] Frazeologizm i slovo v hudozhestvennom, publicisticheskom i narodno-razgovornom diskursah, mater. mezhdunar. nauch.-prakt. konf. 18–23 marta 2016 goda, pod. nauch. red. I. Yu. Tret’yakovoj, Kostroma 2016, s. 80–82.
Varlakova T., Osobennosti semantiki i funkcionirovaniya mnogochlennih frazeolo gicheskih omonimov biblejskogo proishozhdeniya [Peculiarities of Semantics and Functioning of Multicomponental Phraseological Homonyms of Biblical Origin], [v:] “I vnov’ prodolzhaetsуa boj …”, sb. nauch. st., posvjashh. yubileyu d-ra fi lol. nauk, prof. S. G. Shulezhkovoj, gl. red. V. M. Mokienko, Magnitogorsk 2010, s. 59–62.
Dubrovina K., Biblejskie frazeologizmy v russkoj i evropejskoj kulture [Biblical Phraseologisms in Russian and European Culture], Moskva 2012, [v:] E`lektronnyj resurs: http://modernlib.ru/books/kira_nikolaevna_dubrovina/bibleyskie_frazeologizmi_v_russkoy_i_evropeyskoy_kulture/read/ (15.11.2017).
Zahnitko A., Slovnyk suchasnoi linhvistyky: poniattia i terminy [Dictionary of Modern Linguistics: Notions and Terms], u 4 tomakh, Donetsk 2012.
Koval A., Spochatku bulo Slovo: Krylati vyslovy bibliinoho pokhodzhennia v ukrainskii movi [In the Beginning there was a Word: Phrases of Biblical Origin in the Ukrainian Language], Kyiv 2012.
Koloiz Zh., Slovo Blahovisti: slovnyk-dovidnyk frazem bibliinoho pokhodzhennia [Word of Blahovist: Dictionary of Phrasemes of Biblical Origin], Kryvyi Rih 2002.
Kosmeda T., Aksiolohichni aspekty prahmalinhvistyky: formuvannia i rozvytok katehorii otsinky [Ego and Alter Ego of Taras Shevchenko in Communicative Space of Diary Discourse], Lviv 2000.
Kuzneczova I., Jazykovaja shutka v ustojchivyh sravnenijah s personazhem Biblii [Language Joke in Stable Comparisons with Biblical Hero], [v:] Slavyanskaya frazeologiya i Bibliya. Slovanska frazeologia a Biblia, W. Harry, V. Mokienko, D. Balakova (ur.), s. 123–129.
Kunin A., Kurs frazeologii sovremennogo anglijskogo yazyka [Phraseology Course of Modern English], Moskva 1996.
Lepta biblejskoj mudrosti: biblejskie krylatye vyrazheniya i aforizmy na shesti yazykah: kratkij russko-anglo-belorussko-nemeczko-slovaczko-ukrainskij slovar’ [Lepton of Biblical Wisdom: Biblical Phrases and Aphorisms in Six Languages: Concise Russian-English-Belorussian-German-Slovakian-Ukrainian Dictionary], Mogilev 2014.
Lysychenko L., Leksyko-semantychna systema ukrainskoi movy [Lexico-Semantic System of the Ukrainian Language], Kharkiv 1997.
Lukash H., Amplituda semantychnoho rozshyrennia vlasnykh nazv [Amplitude of Proper Names Semantic Broadening], [v:] „Naukovi zapysky Ternopilskoho natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni Volodymyra Hnatiuka. Ser. «Movoznavstvo»”, 2017, № 1, s. 204–209.
Persha zapovid blazhenstv: “Blazhenni vbohi dukhom, bo takykh ye Tsarstvo Nebesne” [Beatifi c the Poor by Spirit, because theirs is Heaven Kingdom], [v:] Elektronnyi resurs: http://www.truechristianity.info/ua/books/hope_for_lord_031.php (22.12.2017).
Reshetniak O., Paradyhma bibliinykh symvoliv z onimnym komponentom v ukrainskii linhvokulturi [Biblical Symbols Paradigm with Onym Component in Ukrainian LinguoCulture], Dnipropetrovsk 2015.
Skab M., Vplyv Biblii na ukrainsku movu: obshyr, aspekty ta osnovni problemy yikh vyvchennia [The Bible Infl uence on the Ukrainian Language: Scope, Aspects and Main Problems of their Investigation], [v:] „Naukovyi visnyk Chernivetskoho natsionalnoho universytetu imeni Yuriia Fedkovycha”, zb. nauk. prats, Chernivtsi 2016, vyp. 772, s. 13–20.
Slovnyk frazeolohizmiv ukrainskoi movy [Dictionary of Ukrainian Phraseologisms], Kyiv 2008.
Chlebda W., K opisaniyu bibleizmov v dvuyazychnom slovare, [w:] „Przegląd Rusycystyczny” red. nacz. Wanda Zmarzer, Katowice 2002, № 4, s. 86–105.
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
- The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person.The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
- The Author grants the Purchaser non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons. - The Author grants the Adam Mickiewicz University in Poznan permission to:
3.1. reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
3.2. send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases. - The Author declares that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Purchaser is entitled and obliged to allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the attributed license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons. Thereby, the Author entitles all interested parties to use the work, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
4.1. acknowledgment of authorship, i.e. observing the obligation to provide, along with the distributed work, information about the author, title, source (link to the original Work, DOI) and of the license itself.
4.2. the derivatives of the Work are subject to the same conditions, i.e. they may be published only based on a licence which would be identical to the one granting access to the original Work. - The University of Adam Mickiewicz in Poznań is obliged to
5.1. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.2. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
Other provisions
- The University of Adam Mickiewicz in Poznań hereby preserves the copyright to the journal as a whole (layout/stylesheet, graphics, cover design, logo etc.)

