КОНЦЕПТ “ДУША” В АРЕАЛЬНІЙ ФРАЗЕОЛОГІЇ

Main Article Content

ЗОРЯНА МАЦЮК
МАРІЯ ФЕНКО

Abstrakt

Jedną z najbardziej charakterystycznych cech współczesnej lingwistyki jest geneza i intensywny rozwój nowych obszarów językowych. Do szczególnie aktualnych kwestii należą te, które obejmują badanie konceptów. Artykuł poświęcony jest zagadnieniu refleksji w języku konceptosfery narodu i jej głównych konceptów. To warunkuje potrzebę dalszych badań nad szczegółami strukturyzacji konceptów reprezentowanych przez jednostki frazeologiczne oraz ustalenia ich wzajemnego oddziaływania. Ujawniono potencjał tworzenia treści konceptu „dusza” podczas frazeologizacji jednostek, zidentyfikowano stosunek mentalny do konceptu, zarówno w kulturze materialnej, jak i duchowej. Koncept „dusza” określa znaczną ilość informacji kulturowych i jest podstawą duchowego kodu kultury. We współczesnych koncepcjach lingwistyczno- kulturowych człowiek postrzegany jest jednocześnie jako nosiciel języka i kultury. Właśnie dlatego znaki językowe mają zdolność pełnienia funkcji znaków kultury, służąc jako środek przedstawienia podstawowych jej zasad. To potwierdza zdolność języka do reprezentowania kulturowej i narodowej tożsamości jego nosicieli.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Dział
Językoznawstwo

Bibliografia

  1. Aksjanchuk G. Ja., Chalavechaja dusha w ljustjerku ruskaj frazeologii [A Human Soul in the Mirror of Russian Phraseology], [v:] „Vesnik Belaruskaga dzjarzhawnaga universitjeta. Seryja 4: Filalogija. Zhumalistyka. Pedagogika. Psihalogija”, 1996, № 1, s. 33-37.
  2. Arkushyn Н., Skazav, yak dva zviazav. Narodni vyslovy ta zahadky iz Zakhidnoho Polissia і zakhidnoi chastyny Volyni [Said How the Two Connected. Folk Expressions and Riddles from the Western Polesie and the Western Part of Volyn], Liublin-Lutsk: [b. v.], 2003.
  3. Varkhol N., Ivchenko A., Frazeolohichnyi slovnyk lemkivskykh hovirok Skhidnoi Slovachchyny [Phraseological Dictionary of the Lemko Dialects of Eastern Slovakia], Bratislava: Slovatske ped. vyd-vo; Priashiv: Viddil ukr. lit-ry, 1990.
  4. Vezhbytskaya A., Ponimanie kul ’tur cherez posredstvo klyuchevyx slov [Understanding the Cultures via Instrumentality of Keywords], Moskva: Yazyki slavyanskoj kul’tury, 2001.
  5. Voitovych V. M., Ukraińska mifolohiia [Ukrainian Mythology], Kyiv: Lybid, 2002.
  6. Hamziuk M., Osoblyvosti leksyko-semantychnykh shliakhiv utvorennia frazeolohichnykh odynyts [The Features ofLexico-semantic Ways of the Formation of Phraseological Units], [v:] „Problemy semantyky slova, rechennia ta tekstu”, 2000, vyp. 4, s. 37.
  7. Dobrolozha H. M., Frazeolohichnyi slovnyk hovirok Zhytomyrshchyny [Dictionary of Dialects of Zhytomyrshchyna], Zhytomyr: PP Tulovskyi, 2010.
  8. Ilarion Mytropolyt, Dokhrystyianski viruvannia. ukrainskoho narodu [Pre-Christian Beliefs of the Ukrainian People], Kyiv: AT„Oberehy”, 1992.
  9. Kirilkova N. V., Slovnyk volynskykh frazeolohizmiv [Dictionary of Volyn Phraseologisms], Rivne; Ostroh: Vyd-vo Nats, un-tu „Ostroz. akad.”, 2013.
  10. Kovalenko N. D., Slova z yazyka, yak bdzholy z vulyka: materiały do slovnyka narodnykh porivnian podilskykh і volynskykh hovirok Khmelnychchyny [Words out of Mouth as Bees out of Beehive: Materials to the Dictionary of Folk Comparisons of Podilsky and Volyn Dialects in Khmelnytsky Region], Kam’ianets-Podilskyi: PP Buinytskyi, 2001.
  11. Kubryakova E. S.,Koncept. Konceptualyzaciya [Concept. Conceptualization],tyKratkijslovar' kognitivnyx terminov,Moskva: Fylol. f-t MHU, 1996, s. 90-94.
  12. Kubryakova E. S., Ob ustanovkax kognytyvnoj lingvistiki і aktualnyx problemax kognitivnoj lingvistiki [On the Installations of Cognitive Science and Actual Problems of Cognitive Linguistics], [v:] „Voprosy kognitivnoj lyngvistiki”, 2004, № 1, s. 6-17.
  13. Matsiuk Z., Iz narodu ne vykynesh: dialektnyi slovnyk frazeolohizmiv [It Won I be Dropped out: Dialect Vocabulary of Phraseologisms], Lutsk: RW „Vezha” Volyn, derzh. un-tu im. Lesi Ukrainky, 2006.
  14. Matsiuk Z., Shcho siltse, to nove slivtse: slovnyk frazeolohizmiv Zakhidnoho Polissia [Words Differ in Different Villages: Phraseological Dictionary of Western Polissia], Lutsk: Vezha- Druk, 2013.
  15. Pimenova M. V., Kody kultury і problema klassifikacii konceptov [Cultural Codes and the Problem of Classification of Concepts], [v:] „Yazyk. Tekst. Diskurs”, Stavropol: Izd-vo Pyatigor. gos. lingv. un-ta, 2007, vyp. 5, s. 79-86.
  16. Platon, O dushe [AboutSoul], [v:] P.Taranov,Mudrost' trex tysyacheletij, Moskva: [b. i.], 1997, s. 92-93.
  17. Popova Z. D., Kognitivnaya lyngvistika [Cognitive Linguistics], Moskva: AST; Vostok- Zapad, 2007.
  18. Potebnya A. A., Mysi' і yazyk [Thought and Language], Kyiv: Synto, 1993.
  19. Skab M. V., Zakonomimosti kontseptualizatsii ta movnoi katehoryzatsii sakralnoi sfery [Regularities of Conceptualization and Language Categorization of Sacral Sphere], Chemivtsi: Ruta, 2008.
  20. Slovnyk symvoliv kultury Ukrainy [Dictionary of the Symbols of Ukrainian Culture], za zah. red. V. P. Kotsura ta in., Kyiv: Milenium, 2002.
  21. Smerchko A. A., Frazeolohichni innovatsii yak rezultat movotvorchoi diialnosti liudyny, [v:] „Liudyna і tvorchist: humanistychni vyiavy, mat. liudynoznavchykh filosof. chytan”, 1998, vyp. VI, s. 203-210.
  22. Stupinska H. F., Bytkivska Ya. V., Frazeolohichnyi slovnyk lemkivskykh hovirok [Phraseologial Dictionary of the Lemko Dialects], Temopil: Navch. knyha - Bohdan, 2012.
  23. Teliya V. N., Pervoocherednye zadachi i metodologicheskie problemy issledovaniya frazeologicheskogo sostava yazyka v kontekste kul’tur [First Priority Tasks and Methodological Problems of the Research of Phraseological Language Composition in the Context of Cultures], [v:] Frazeologiya v kontekste kul’tury, Moskva: Yazyki rus. kul’tury, 1999, s. 13-24.
  24. Teliya V. N., Russkaya frazeologiya. Semanticheskij, pragmaticheskij і lingvokul ’turologicheskij aspekty [Russian Phraseology. Semantic, Pragmatic and Lingua Cultural Aspects], Moskva: Shkola „Yazyki rus. literatury”, 1996.
  25. Uzhchenko V. D., Uzhchenko D. V., Barvina N. O., Frazeolohichno-paremiinyi slovnyk Skhidnoi Slobozhanshchyny XIX stolittia [Phraseologically-Variable Dictionary of Eastern Slobozhanshchina of the XIX Century], Luhansk: Luhan. nats. un-t im. Tarasa Shevchenka, 2013.
  26. Filosofskij e’nciklopedicheskij slovar’ [Philosophical Encyclopedic Dictionary], gl. red. L. F. Il’ichev, P.N. Fedoseev, S. M. Kovalev, V.G. Panov, Moskva: Sov. e’nciklopediya, 1983.
  27. Chabanenko V., Frazeolohichnyi slovnyk hovirok Nyzhnoi Naddniprianshchyny [Phraseological Dictionary of the Dialects of Lower Dniper], Zaporizhzhia: [b. v.], 2001.
  28. Chybor I., Slovianska mifolohiia v ukrainskii frazeolohii [Slavic Mythology in Ukrainian Phraseology], Kyiv: Vydavets Oleh Filiuk, 2016.
  29. Longman, Idioms Dictionary, Harlow: Pearson Education Limited, 2000.