Abstrakt
The present inquiry is designed to reveal how meaningful components, variously interrelated, eventually result in semantic differences discovered in adjectival synonymous clusters in French and in Polish. The method of conducting this comparative analysis is to match lexical paraphrases of synonymous items in both languages. The data are underpinned by well documented and authentic examples. The concept of cross-language equivalence of selected lexical units is highlighted, thus enabling further developments to be carried out in the fields of foreign language teaching and translation practice. The study of empirical material is complemented with a concise sketch dealing with theoretical aspects of synonymy.Bibliografia
Apresjan, Jurij D. (2000): Semantyka leksykalna. Synonimiczne środki języka. Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Bailly, René (1978): Dictionnaire des synonymes de la langue française. Paris : Larousse.
Baldinger, Kurt (1984): Vers une sémantique moderne. Paris : Klincksieck.
Balibar-Mrabti, Antoinette (1997): « Synonymie abstraite et synonymie concrète en syntaxe ». Langages 128 : 25-49.
Dubois, Jean (1997): « Synonymie syntaxique et classification des verbes français ». Langages 128 : 51-67.
Duháček, Otto (1967): Précis de sémantique française. Brno : Universita J. E Purkynĕ.
Duháček, Otto (1979): « La synonymie en terminologie ». In : Rosita Harvey, Lise Lebel-Harou [ed.]. Actes du 6 Colloque International de Terminologie, Pointe-au pic Québec, le 2-3 octobre 1977. Québec : Éditeur officiel du Dubec, 107-118.
Dunaj, Bogusław (1996): Słownik współczesnego języka polskiego. Warszawa : Wilga.
Fuchs, Catherine (1980): « Synonymie de mots autrefois, synonymie de phrases aujourd’hui ». Modèles linguistiques, t. II, 25-19.
Gauger, Hans-Martin (1972): Zum Problem der Synonyme. Tübingen : Fotodruck Präzis B. von Spangenberg.
Gross, Gaston (1998): « Pour une véritable fonction synonymie dans un traitement de texte ». Langages 131 : 103-114.
Gross, Maurice (1997): « Synonymie, morphologie dérivationnelle et transformations ». Langages128 : 73-124.
Jordanskaja, Lidia (1972): « Próba leksykograficznego opisu znaczeń grupy rosyjskich słów oznaczających uczucia ». In : Anna Wierzbicka [ed.]. Semantyka i słownik. Gdańsk – Wrocław – Warszawa – Kraków : Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, 105-123.
Kósek, Izabela (1984): Place de l’adjectif-épithète dans le groupe nominal en français et en polonais. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM.
Komincz, Leon (1986): « Wokół zagadnień łączliwości leksykalnej i semantycznej ». In : Michał Blicharski [ed.]. Problemy semantyki leksykalnej, t. 1. Katowice : Uniwersytet Śląski, 95-102.
Lyons, John (1976): Wstęp do językoznawstwa. Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN.
Marxgut, Werner (1989): « Quelques remarques au sujet de la synonymie ». Revue de Linguistique Romane 53 209/210 : 35-55.
Nagórko, Alicja; Łaziński, Marek; Burkhardt, Hanna (2004): Dystynktywny słownik synonimów. Kraków : Universitas.
Pleciński, Jacek (1982): Quelques types de relations sémantiques dans les lexiques : français et polonais. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM.
Rey-Debove, Josette; Rey, Alain (2001): Le nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris : Dictionnaires Le Robert.
Slakta, Denis (1985): « Grammaire de texte : synonymie et paraphrase ». In : Catherine Fuchs [ed.]. Aspects de l’ambiguïté et de la paraphrase dans les langues naturelles (Sciences pour la communication, 10). Berne : Peter Lang SA, 124-139.
Sypnicki, Józef ; Kacprzak, Alicja (2002): Éléments de grammaire française. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM.
Śliwiński, Władysław (1990): « Łączliwość składniowo-semantyczna przymiotników z rzeczownikami we współczesnym języku polskim ». Kraków : Uniwersytet Śląski.
Tkaczyk, Magdalena (2008): « Quelques considérations sur les relations dans les séries synonymiques sur l’exemple des adjectifs français et polonais ». Studia Romanica Posnaniensia XXXV : 305-318.
Tkaczyk, Magdalena (2011): « Chaussures, godasses et tatanes : la synonymie en tant que moyen de manifestation de subjectivité dans le langage ». In : Ondřej Pešek [ed.]. Sujet et subjectivité, II colloque postdoctoral (Opera Romanica 12). České Budějovice : Editio Universitatis Bohemiae Meridionalis, 116-130.
Vinay, Jean-Paul; Darbelnet, Jean (1958): Stylistique comparée du français et de l’anglais. Paris : Didier.
Younes, Georges (1981): Dictionnaire des synonymes. Toutes les nuances de la langue française. Paris : Marabout.
Zgółkowa, Halina (1994-2004): Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Poznań : Wydawnictwo Kurpisz.
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).