2024 października 15
Traducteur et ses rôles sociaux
2024 lipca 19
La lingua italiana e l’identità
2024 kwietnia 18
Identité dans le discours
2024 lutego 9
Continuitate și inovație în limba și literatura română
2023 listopada 16
Aplicaciones de la lingüística española
2023 października 5
Terra e o mar. Literaturas e línguas dos PALOPs na perspetiva da geopoética e das Blue Humanities
2023 kwietnia 28
Géographies littéraires XIXe-XXIe siècles
2023 stycznia 9
Lexique(s) et corpus en perspective comparative
2022 grudnia 5
La letteratura italiana e l’ambiente
2022 czerwca 22
Discours académique : conceptualiser et rédiger en langue étrangère
2022 marca 30
Nuevos imaginarios urbanos en la narrativa hispanohablante contemporánea
2021 grudnia 22
Traducteur et image
2021 października 15
En la xarxa del temps: l’aspecte diacrònic en l’estudi de la llengua i la literatura catalanes
2021 lipca 13
La pragmática y la interculturalidad en la lingüística y la didáctica actual de ELE
2021 marca 15
Le temps et les saisons
2020 grudnia 10
Décrire la vie et le vivant au XVIIIe -XIXe siècles
2020 listopada 2
Un singur obiect – perspective diferite, o singură perspectivă – obiecte diferite
2020 sierpnia 6
L’insegnamento e l’apprendimento dell’italiano LS nel 2020: approcci e bisogni
2020 czerwca 11
Literatura y política en el ámbito ibérico e hispanoamericano del siglo XXI
2019 grudnia 15
Lingüística española entre tradición y modernidad. Teoría y práctica
2019 grudnia 9
Literaturas e culturas lusófonas no século XXI
2019 lipca 9
La narration en didactique des langues
2019 maja 30
Les études comparatives des points de vue synchronique et diachronique
2019 lutego 22
Traducteur et texte
2018 listopada 22
Il femminile nella letteratura italiana