Taalmonument – implant języka

Main Article Content

Sandra Wawrzyniak

Abstrakt

Can a language be successfully implanted from one continent to another? History has recorded similar cases more than once, but only once this operation was commemorated by a monument –
a testimony to the presence of the only one “indigenous” Indo-European language on the African
continent. The first part of the article will outline the history of the presence of Europeans in South Africa and the key moments affecting its current socio-linguistic situation. The history and development of the Afrikaans language will be described, with particular emphasis on its role in building White South Africa and the Apartheid system. The next part will present the idea and circumstances of the creation of the Taalmonument – a monument dedicated to the Afrikaans language. It will discuss its individual elements and their characteristics from the viewpoint of the Apartheid ideology. In the next part, the author will present the reaction of the black population of South Africa to the creation of the monument, and the controversy surrounding this building after the overthrow of the system, on the basis of a strongly existing revisionist discourse. In conclusion, the author will present possible new readings of old content and ideas related to the development and maintenance of Taalmonument.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Wawrzyniak, S. (1). Taalmonument – implant języka. Człowiek I Społeczeństwo, 44, 165-177. https://doi.org/10.14746/cis.2017.44.11
Dział
ARTYKUŁY

Referencje

  1. Anderson B.R. (1991), Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, London–New York: Verso.
  2. Breytenbach B. (1994), The True Confessions of an Albino Terrorist, San Diego: Harcourt Brace (A Harvest book).
  3. Bruel Van den E. (2016), Z-Uit Afrika, Oud-Heverlee: Milk Publishing.
  4. Grundlingh A.M., Huigen S. (2011), Reshaping Remembrance. Critical Essays on Afrikaans Places of Memory, Amsterdam: Rozenburg Publishers (SAVUSA series).
  5. Hemecker W., Heumann K. (red.) (2014), Hofmannsthal. Orte. 20 biographische Erkundungen, Wien: Zsolnay, Paul.
  6. Huigen S. (2011), Language Monuments, w: A.M. Grundlingh, S. Huigen, Reshaping Remembrance. Critical Essays on Afrikaans Places of Memory, Amsterdam: Rozenburg Publishers (SAVUSA series).
  7. Hutton P.H. (1993), History as an Art of Memory [Burlington, Vt.], Hanover: University of Vermont; University Press of New England.
  8. Lévi-Strauss C. (1963), Structural Anthropology, przeł. C. Jacobson, B.G. Schoepf, New York: Basic Books.
  9. Myers S.C. (2009), Traces of Identity: Myth and Monument in the New South Africa, „Intersections online”, 1(10), https://depts.washington.edu/chid/intersections_Winter_2009/Steven_C._Myers_Myth_and_Monument_in_the_New_South_Africa.pdf [6.11.2016].
  10. Reagan T. (2004), Multilingualism in South Africa. „Dit is nou ons erns”, „Language Problems and Language Planning” 28(2).
  11. Smith S.J. (2013), Monumentalising Language: Visitor Experience and Meaning Making at the Afrikaanse Taalmonument, http://epubs.scu.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1351&context=theses [20.10.2016].
  12. Thelen D. (1989), Memory and American History, „The Journal of American History” 75(4).
  13. Webb V., Kriel M. (2000), Afrikaans and Afrikaner Nationalism, „International Journal of the Sociology of Language” 144(1).
  14. Wijk van J. (2014), Taalmonument – symbool van afrikaans, Cape Town: Historical Media.
  15. Źródła internetowe
  16. Brand South Africa, http://www.brandsouthafrica.com/news/1191-damage-to-colonialstatues-statement-by-arts-culture-minister-nathi-mthethwa [20.10.2016].
  17. Muzeum i pomnik języka afrykanerskiego, oficjalna strona internetowa, http://taalmuseum.co.za [20.10.2016].
  18. Urząd statystyczny Republiki Południowej Afryki, oficjalna strona internetowa, http://www.statssa.gov.za [27.10.2016].