Translation and Emancipation
Journal cover Forum of Poetics, no. 14, year 2018, title fall 2018
PDF (Język Polski)
PDF

Keywords

feminism
translation
translation criticism
feminismtranslation discourse
psychoanalysis

How to Cite

Szumański, B. (2019). Translation and Emancipation. Forum of Poetics, (14), 98–105. https://doi.org/10.14746/fp.2018.14.26832

Abstract

In the present article I review Wte i wewte: Z tłumaczami o przekładach [Back and forth: Translators on translation] edited by Adam Pluszka. I refer to selected examples from the text to discuss the question of the translator’s identity and desire in a broadly defined psychoanalytical framework. I examine the possible realizations of the translator’s desire and emphasize the need for the translator’s “emancipation,” as argued by translators and translation critics alike.

https://doi.org/10.14746/fp.2018.14.26832
PDF (Język Polski)
PDF

References

Apter, Emily S. The Translation Zone: A New Comparative Literature (Translation. Princeton University Press, 2006.

Pluszka, Adam, red. Wte i wewte: z tłumaczami o przekładach. Gdańsk; Warszawa: Instytut Kultury Miejskiej : Narodowy Instytut Audiowizualny, 2016.

Robinson, Douglas. The translator’s turn. Baltimore-London: Jopkins University Press, 1991.

Sommer, Piotr, red. O nich tutaj (książka o języku i przekładzie). Warszawa, 2016.

Zaleska, Zofia. Przejęzyczenie: rozmowy o przekładzie. Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2015