Avant-texts and Intertextual Relations (In the Context of Genetic Criticism)*
PDF (Język Polski)
PDF (EN)

Keywords

INTERTEXTUALITY
avant-tex
genetic criticism
Zbigniew Herbert
Aleksander Wat

How to Cite

Dziadek, A. (2019). Avant-texts and Intertextual Relations (In the Context of Genetic Criticism)*. Forum of Poetics, (17), 6–27. https://doi.org/10.14746/fp.2019.17.20652

Abstract

* The present paper is a part of work in progress – a book on genetic criticism entitled Semiografia rękopisu.

This text is devoted to avant-texts and their influence on intertextual relations. The avant-text research makes it possible to reveal intertextual relations that significantly complement the previous interpretations of indicidual works. They also help realize the fact that any text once printed remains open, uninhibited and unbound – thanks to the research into its avant-texts, reading perspectives are significantly expanded and allow to pose a lot of significant questions related to the genesis of the text. Intertextual space is not limited only to con-scious, teleological references, because it opens to the field of the unconscious.

https://doi.org/10.14746/fp.2019.17.20652
PDF (Język Polski)
PDF (EN)

References

Antoniuk, Mateusz. „Jak czytać stronę brulionu: krytyka genetyczna i materialność tekstu”. Wielogłos, nr 1 (2017): 39–66.

Słowo raz obudzone. Poezja Czesława Miłosza: próby czytania. Kraków: Księgarnia Akademicka, 2015.

Balbus, Stanisław. Między stylami. Kraków: Universitas, 1993.

Bellemin-Noël, Jean. Le texte et l’avant-texte: Les brouillons d’un poème de Milosz. Paris: Libr. Larousse, 1972.

„Psychoanalytic Reading and the Avant-Texte”. W Genetic Criticism: Texts and Avant-Textes, zredagowane przez Jed Deppman, Daniel Ferrer, i Michael Groden. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2004.

Biasi, Pierre-Marc de. Genetyka tekstów. Przetłumaczone przez Maria Prussak i Filip Kwiatek. Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN, 2015.

Brandt, Per Aage. „La Pensée du texte (de la littéralité de la littéralité)”. W Essais de la théorie du texte, zredagowane przez D’Arco Silvio Avalle, Jens F Ihwe, Teun A. van Dijk, Peter Madsen, Charles Bouazis, i Per Aage Brandt. Paris: Éditions Galilée, 1973.

Cieślikowska, Teresa. W kręgu genologii, intertekstualności, teorii sugestii. Warszawa: Wydawn. Naukowe PWN, 1995.

Dällenbach, Lucien. „Intertexte et autotexte”. Poétique, nr 27 (1976): 282–96.

Dziadek, Adam. „Aleksander Wat w Beinecke Library w Yale”. Teksty Drugie, nr 6 (2009): 251–58.

„Przed-teksty w «Notatnikach» Aleksandra Wata”. W Archiwa i bruliony pisarzy odkrywanie, zredagowane przez Maria Prussak, 123–55. Warszawa: Wydawnictwo IBL, 2017.

„Stereotypy intertekstualności”. W Stereotypy w literaturze: (i tuż obok), zredagowane przez Włodzimierz Bolecki i Grzegorz Gazda. Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN, 2003.

Genette, Gérard. Palimpsestes: la littérature au second degré. Paris: Éd. du Seuil, 1982.

„Palimpsesty. Literatura drugiego stopnia”. W Współczesna teoria badań literackich za granicą: antologia. T. 4 cz. 2, zredagowane przez Henryk Markiewicz, przetłumaczone przez Aleksander Milecki. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1992.

Kasperski, Edward, i Eugeniusz Czaplejewicz, red. Bachtin: Dialog, Jezyk, Literatura. Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 1983.

Kłosiński, Krzysztof. Mimesis w chłopskich powieściach Orzeszkowej. Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego, 1990.

Kristeva, Julia. „Le mot, le dialogue et le roman”. W Sēmeiotikē: recherches pour une sémanalyse, 143–73. Paris: Seuil, 1969.

„Mémoire”. L’Infini (Périodique), nr 1 (1983): 39–54.

„Słowo, dialog i powieść”. W Séméiotikè: studia z zakresu semanalizy, przetłumaczone przez Tomasz Stróżyński, 59–83. Gdańsk: Wydawnictwo Słowo/Obraz Terytoria, 2017.

Lachmann, Renate. „Płaszczyzny pojęcia intertekstualności”. Przetłumaczone przez Małgorzata Łukasiewicz. Pamiętnik Literacki 82, nr 4 (1991): 209–15.

Markiewicz, Henryk. „Odmiany intertekstualności”. W Literaturoznawstwo i jego sa̜siedztwa, 198–228. Warszawa: Państwowe Wydawn. Nauk., 1989.

Markiewicz, Henryk, i Janusz Sławiński, red. Nowe problemy metodologiczne literaturoznawstwa. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1992.

Michał Głowiński. „O intertekstualności”. Pamiętnik Literacki, nr 4 (1986).

Nycz, Ryszard. Tekstowy świat: poststrukturalizm a wiedza o literaturze. Warszawa: Wydawnictwo IBL, 1995.

Racine, Jean Baptiste. Fedra. Przetłumaczone przez Antoni Libera. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawn., 2011.

Riffaterre, Michael. „La trace de l’intertexte”. La Pensée, nr 215 (1980): 4–18.

Ryszard Nycz. „Intertekstualność i jej zakresy: teksty, gatunki, światy”. Pamiętnik Literacki, nr 2 (1990).

Vigoda, Frank L. „Midrash Cain: A «Pastoral Poem»”. Modern Poetry in Translation, nr 18 (2001): 199–219.

Wat, Aleksander. Notatniki. Zredagowane przez Adam Dziadek i Jan Zieliński. Warszawa: Wydawnictwo IBL, 2015.

Zajączkowski, Ryszard. „W archiwum Aleksandra Wata”. Pamiętnik Literacki, nr 1 (2007): 145–61.

Ziomek, Jerzy, Janusz Sławiński, i Włodzimierz Bolecki, red. Między tekstami: intertekstualność jako problem poetyki historycznej. Warszawa: Wydawn. Nauk. PWN, 1992.

Texte Revue de Critique et de Théorie Littéraire., nr 2 (1983).

Pamiętnik Literacki, nr 1 (1988).

Pamiętnik Literacki, nr 4 (1991).