Splątane obiekty
PDF
PDF (English)

Słowa kluczowe

Guy Debord
corporeality
zawłaszczanie
przechwycenie
poezja polska
Kira Pietrek
Marta Podgórnik

Jak cytować

Kałuża, A. (2017). Splątane obiekty. Forum Poetyki, (8-9), 112–125. https://doi.org/10.14746/fp.2017.8-9.26778

Abstrakt

Artykuł dotyczy problemów interpretacyjnych, jakie wywołują teksty oparte na powtórzeniach-przechwyceniach. Po prezentacji historycznego statusu obiektów artystycznych opartych na przechwyceniach, autorka koncentruje się na poezji Marty Podgórnik, Kiry Pietrek i Kamili Janiak. Na przykładzie wierszy tych poetek rozpatruje zagadnienia dotyczące politycznego znaczenia przechwyceń, różnic między lekturą skoncentrowaną na formalnych cechach tekstu a lekturą rozważającą konteksty estetyczno-ideologicznych uwikłań tekstów. Przygląda się także uzależnieniu wartościowania od przyjętego modelu interpretacji.

https://doi.org/10.14746/fp.2017.8-9.26778
PDF
PDF (English)

Bibliografia

Bourriaud, Nicolas. Estetyka relacyjna. Przetłumaczone przez Łukasz Białkowski. Kraków: Muzeum Sztuki Współczesnej MOCAK, 2012.

Bourriaud, Nicolas. Postproduction: Culture as Screenplay : How Art Reprograms the World. New York: Lukas & Sternberg, 2007.

Butler, Judith P. Walczące słowa: mowa nienawiści i polityka performatywu. Przetłumaczone przez Adam Ostolski. Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2010.

Danto, Arthur Coleman. „The Art World Revisited: Comedies of Similarity”,. W Beyond the Brillo Box: The Visual Arts in Post-Historical Perspective, 33–54. Berkeley, Calif.: Univ. of California Press, 2008.

Debord, Guy, Gil Joseph Wolman, i Marcin Adamczak,. „Przechwytywanie – instrukcja obsługi”,. W Miasto w sztuce - sztuka miasta, zredagowane przez Ewa Rewers, 316–25. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”, 2010.

Dziamski, Grzegorz. Przełom konceptualny i jego wpływ na praktykę i teorię sztuki. Poznań: Wydawn. Nauk. Uniw. Im. A. Mickiewicza, 2010.

Evans, David, red. Appopriation. London–Cambridge, 2009.

Fish, Stanley. Interpretacja, retoryka, polityka : eseje wybrane. Przetłumaczone przez Przekł. zbiorowy. T. 23. Horyzonty Nowoczesnośc. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”, 2008.

Łuksza, Agata. Glamour, kobiecość, widowisko: aktorka jako obiekt pożądania. Warszawa: Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2016.

„Nie pytaj, co to znaczy, zapytaj, jak tego użyć. Seminarium Stephena Wrighta w Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie”, b.d. <http://www.beczmiana.pl/847,nie_pytaj_co_to_znaczy_zapytaj_jak_tego_uzyc.html&gt.

Wark, McKenzie. Spektakl dezintegracji: sytuacjonistyczne drogi wyjścia z XX wieku. Przetłumaczone przez Katarzyna Makaruk. Warszawa: Fundacja Nowej Kultury Bęc Zmiana, 2014.

Welchman, John C. „Introduction. Global Nets: Appropriation and Postmodernity”. W Art after Appropriation: Essays on Art in the 1990s, 1–64. London: G+B Arts International, 2001.

Young, James O. Cultural Appropriation and the Arts. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010