An Experimental History of Literature?
PDF (Język Polski)
PDF

Keywords

literary studies
graph
interdisciplinarity
map
statistics
tree

How to Cite

Szumański, B. (2017). An Experimental History of Literature?. Forum of Poetics, (10), 146–159. https://doi.org/10.14746/fp.2017.10.26800

Abstract

This critical essay is devoted to Franco Moratti’s book Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for a Literary History, whose Polish translation came out in 2016. Its critical focus rests mainly on the first figure of the triad proposed in the title, and assesses the Stanford comparativist’s strategy for carrying over methodologies from the empirical sciences to the study of literature. The essay’s commentary provides an opportunity to interrogate contemporary links between the humanities and the hard sciences. These reflections ultimately prompt us to question this division and, following in Moretti’s footsteps, help us unearth new approaches to literary studies that take their cue from the discursive practices of the hard sciences. This essay does not take as its point of reference the experimental approach that Moretti proposes, but instead an approach of creative experimentation - provoking an attitude of openness and the impulse to cultivate new, counter-intuitive methods for revisiting classical philological concepts.

https://doi.org/10.14746/fp.2017.10.26800
PDF (Język Polski)
PDF

References

Bayard, Pierre, Magdalena Kowalska, i Państwowy Instytut Wydawniczy. Jak rozmawiać o książkach, których się nie czytało? Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 2015.

Foucault, Michel. Porządek dyskursu: wykład inauguracyjny wygłoszony w Collège de France 2 grudnia 1970. Gdańsk: słowo/obraz terytoria, 2002.

Moretti, Franco. Graphs, maps, trees: abstract models for literary history. London: Verso, 2007.

Moretti, Franco. Wykresy, mapy, drzewa: abstrakcyjne modele na potrzeby historii literatury. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2016.

Nycz, Ryszard. „Kulturowa natura, słaby profesjonalizm. Kilka uwag o przedmiocie poznania literackiego i statusie dyskursu literaturoznawczego”,. W Kulturowa teoria literatury: główne pojęcia i problemy, zredagowane przez Michał Paweł Markowski i Ryszard Nycz. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2012.

Stanisław Barańczak. „Mały, lecz maksymalistyczny Manifest translatologiczny albo: Tłumaczenie się z tego, że tłumaczy się wiersze również w celu wytłumaczenia innym tłumaczom, iż dla większości tłumaczeń wierszy nie ma wytłumaczenia”. Teksty Drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja 3 (1990)