Le lexique de l'espéranto : origine, stratégie et évolution
PDF (Français (France))

Słowa kluczowe

Le lexique de l'espéranto
Le lexique
esperanto
stratégie et évolution

Jak cytować

Planchon, P. (2023). Le lexique de l’espéranto : origine, stratégie et évolution. Investigationes Linguisticae, 47, 68–86. https://doi.org/10.14746/il.2023.47.4

Liczba wyświetleń: 114


Liczba pobrań: 21

Abstrakt

À partir d'une classification générale des langues construites (langues auxiliaires internationales ; langues a priori ou a posteriori ; schématiques ou naturalistes), l'article envisage la situation particulière de l'espéranto, qui est passé de l'état de projet de langue à celui de langue vivante. La prise en compte du domaine lexical permet de voir les choix opérés par le concepteur initial de la langue, notamment en termes de convergence et de divergence étymologique, et par suite, de comprendre les potentialités d'évolution offertes aux locuteurs. Nous proposons d'interpréter cette incomplétude initiale de façon positive, comme le résultat d'une stratégie pensée afin de rendre possible l'évolution ultérieure de la langue. Les tendances qui s'efforcent depuis lors de réorganiser le lexique (afin d'augmenter la régularité interne de la langue, ou bien de préserver la fidélité aux langues sources) sont le témoignage de cette position d'équilibre instable initialement souhaitée par le concepteur de la langue.

https://doi.org/10.14746/il.2023.47.4
PDF (Français (France))

Bibliografia

Blanke, Detlev. Interlinguistics and Esperanto Studies: Paths to the scholarly literature. Esperanto Documents 47A. Rotterdam: UEA, 2004.

Blanke, Detlev. “Causes of the relative success of Esperanto” Language Problems and Language Planning (LPLP) 3 (2009): 251-266. DOI: https://doi.org/10.1075/lplp.33.3.04bla

Cherpillod, André. Le suffixe UM. Couguenard: publié à compte d'auteur, 2011.

Cherpillod, André. Konciza Etimologia Vortaro. Rotterdam: UEA, 2016.

Couturat, Louis & Leau, Léopold. Histoire de la langue universelle. Paris: Hachette, 1903.

Cowan, John Woldemar. The Complete Lojban Language. Fairfax: Logic Language Group Inc, 1997.

Duc-Goninaz, Michel (coord.). Nova Plena vortaro de Esperanto. Paris: SAT, 2020.

Duc-Goninaz, Michel. “Planification et régularité(s) : quelques réflexions sur l'espéranto” Travaux du Cercle Linguistique d'Aix-en-Provence 6 (1988): 79-91.

Eco, Umberto. La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Ed. du Seuil, 1994.

Gledhill, Christopher. The Grammar of Esperanto. A Corpus-based description. München: Lincom Europa, 1998.

Gonĉarov, Anatolo. Tiu ĉumalofta sufikso UM. UEA (édition électronique), 2021.

Grosjean-Maupin, Emile (red.). Plena vortaro de Esperanto. Paris: SAT, 1930.

Janton, Pierre. L'Espéranto, Que sais-je ? Paris: PUF, 1977.

Johansson, Sten. “Uzi interreton kiel tekstaron por lingvaj esploroj”. In Interlingvo inter lingvoj. Prilingvaj eseoj, red. Michele Lipari & Humphrey Tonkin, Rotterdam: UEA, 2015.

Kerckhoffs, Auguste. Cours complet de Volapük. Paris: Librairie H. Le Soudier, 1886.

Koutny, Ilona. “De la planlingvo de Zamenhof ĝis nature disvolviĝanta lingvo: etapoj de la evoluo de Esperanto”. In Ludwik Zamenhof okaze de la centa datreveno, Conferenze 141, Accademia Polacca delle scienze / Biblioteca e Centro di studi a Roma, 2018.

Koutny, Ilona. “Caractérisation typologique de l'espéranto comme langue naturelle” Cahiers de l'ILSL 61 (2019): 111-137. DOI: https://doi.org/10.26034/la.cdclsl.2019.229

Libert, Alan Reed. Mixed artificial languages. München: Lincom Europa, 2003.

Lo Jacomo, François. Liberté ou autorité dans l'évolution de l'espéranto. Thèse de doctorat. Université Paris V, 1981.

Marlaud, Sarah. “Les langues artificielles sont-elles des langues ? Etude contrastive de l'espéranto et de la caractéristique universelle” Syntaxe & Sémantique 14 (2013): 85-117. DOI: https://doi.org/10.3917/ss.014.0085

Martinet, André. Eléments de linguistique générale. Paris: Colin, 1960.

Mattos, Geraldo. La deveno de Esperanto. Chapecó: Fonto, 1987.

Monnerot-Dumaine, Marcel. Précis d'interlinguistique générale et spéciale. Paris: Librarie Maloine, 1960.

Pabst, Bernhard. Berlina Komentario pri la Fundamento de Esperanto. Berlin: Esperanto-Akademio, 2015.

Piron, Claude. La bona lingvo. Vienne: Pro Esperanto, 1987.

Piron, Claude. Le défi des langues. Du gâchis au bon sens. Paris: L'Harmattan, 1994.

Planchon, Philippe. “Diakronio kaj evolu-fazoj de la leksiko kaj de la vort-farado en Esperanto” Internacia Pedagogia Revuo 4/2021 (2021): 39-49.

Saussure, Ferdinand (de). Cours de linguistique générale. Paris: Ed. Payot, 1995 [1916].

Slaughter, Mary M. Universal languages and scientific taxonomy in the seventeenth century. Cambridge University Press, 1982.

Sorlin, Sandrine. Langue et autorité : de l'ordre linguistique à la force dialogique. Presses Universitaires de Rennes, 2012.

Stria, Ida. Towards a linguistic worldview for artificial languages. Thèse de doctorat, Université Adam-Mickiewicz de Poznań, 2015.

Van Oostendorp, Marc. “Syllable structure in Esperanto as an instantiation of universal phonology” Esperantologio / Esperanto Studies 1 (1999), 52–80. DOI: https://doi.org/10.59718/ees49153

Waringhien, Gaston. Lingvo kaj vivo. Anvers / La Laguna: Ed. Stafeto, 1959.

Waringhien, Gaston (red.). Plena Ilustrita Vortaro. Paris: SAT, 1970.

Waringhien, Gaston. 1887 kaj la sekvo... Anvers / La Laguna: Ed. Stafeto, 1980.

Wells, John. Lingvistikaj aspektoj de Esperanto. Rotterdam: UEA, 1989.

Wilkins, John. An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language. Londres: Royal Society, 1668.

Zamenhof, Ludwig Lejzer. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ ‘Langue internationale. Avant-propos et manuel complet’ (Unua Libro). Varsovie: Ĥaim Kelter, 1887.

Zamenhof, Ludwig Lejzer. Dua Libro de l' lingvo internacia. Varsovie: Ĥaim Kelter, 1888.

Zamenhof, Ludwig Lejzer. Fundamento de Esperanto. Pise: Edistudio, 1991 [1905].

⇒ Corpus Tekstaro (Esperantic Studies Foundation – Bertilo Wennergren) : https://tekstaro.com