Unifying Electronic Dictionaries of Swahili into the DICT Format

Main Article Content

Beata Wójtowicz


Electronic Swahili dictionaries differ in their form, format and content. Due to legal aspects, it may be impossible to consolidate them into a single one, however it is feasible to access them in a uniform way. In the present paper, the use of TEI and DICT format for this purpose is discussed.


Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Wójtowicz, B. (2004). Unifying Electronic Dictionaries of Swahili into the DICT Format. Investigationes Linguisticae, 11, 1-8. https://doi.org/10.14746/il.2004.11.9


  1. Derzhanski, I., Nenova, I. 1997. Prolog for linguists (in Bulgarian). Sofia: Intela.
  2. Schryver, G. M. 2003. Lexicographers’ Dreams in the Electronic-Dictionary Age. International Journal of Lexicography, vol. 16, no 2, pp. 143-199.
  3. Sperberg-McQueen, C. M., Burnard, L. (eds.) 2002. TEI P4: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. Text Encoding Initiative Consortium. XML Version: Oxford, Providence, Charlottesville, Bergen
  4. Underwood, N., Navarretta, C. 1998. A Draft Manual for the Validation of Lexica. Final Report. Copenhagen: Center for Sprogteknologi.
  5. Wójtowicz, B. 2003. Dictionaries on the Web, a Case of Swahili. Studies of the Department of African Languages and Cultures, no 34, pp. 59-82.