A Brief History of the Development of Law and Lingua Legis in Korea
PDF (Język Polski)

Keywords

lingua legis
legal language
history of law

How to Cite

Wojtasik, E. (2014). A Brief History of the Development of Law and Lingua Legis in Korea. Investigationes Linguisticae, 31, 43–56. https://doi.org/10.14746/il.2014.31.5

Number of views: 320


Number of downloads: 388

Abstract

This article aims at describing a process of development of law and a legal language at the Korean Peninsula as a background for showing directions of word borrowings into Korean legal language. In order to achieve this assumption, not only specific Korean legal acts along with their main principles, crucial to forming up new countries in the territory, were analyzed but also some specific Korean legal terms which emerged in Korean legal reality. The history of legal language on Korean Peninsula was presented chronologically in order to present a process of borrowing legal terms. The author presents examples of loanwords which enriched the Korean legal language.
https://doi.org/10.14746/il.2014.31.5
PDF (Język Polski)

References

An, Byeong-hui., Lee, Gwang-ho. 2007. 중세국어문법론 中世國語文法論 [Teoria gramatyki średniowiecznego języka koreańskiego], Seoul: Haksa

Hahm, Pyong-Choon. 1967. The Korean political tradition and law. Seoul: Royal Asiatic Society Korea Branch

Keum, Jang-Tae. 2013. Historia koreańskiej myśli konfucjańskiej. tłum. Lee. Haesung., Barańska. D. Warszawa: Kwiaty Orientu,

Introduction to Korean Law. 2013. (ed.) Korea Legislation Research Institute, SpringerHeidelberg-New York-Dordrecht-London.

Janasiak, Ch. J., 2012. Wczesna prasa koreańska – modernizacja pisma i języka. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego

Keller, J. (red.). 1980. Religie Azji, Afryki, Ameryki, Australii i Oceanii. Warszawa: Iskry

Kim, Kipyo. 2013. Overview. w: Introduction to Korean Law. (ed.) Korea Legislation Research Institute, Springer Heidelberg-New York-Dordrecht-London.

Lee, Iksop., Ramsey, R. S. 2000. The Korean Language, Seoul: SUNY Press,.

Matulewska, A. 2007. Lingua Legis in Translation. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH.

Mo, Jongryn., Brady, D.W. (ed.). 2010. The rule of Law in South Korea. Stanford: Hoover Institution Press, Stanford University.

Ogarek-Czoj, H., 1984. Tonghak – nauka Wschodu. Warszawa: Iskry

Ogarek-Czoj, H., 2003. Klasyczna literatura koreańska. Warszawa: DIALOG

Ogarek-Czoj, H., 2007. Literatura koreańska XX wieku. Warszawa: DIALOG

Rurarz, J.P., 2009. Historia Korei. Warszawa: DIALOG

Rybicka-Nowacka, H., 1973. Rzeczowniki zapożyczone z łaciny w j. polskim XVII wieku. Wrocław: Ossolineum

Sohn, Ho-Min. 1999, 2001. The Korean Language. London: Cambridge University Press.

[@:] www. mtcha.com.ne.kr/korea-term/gososun/term6-8jo%20gumbub.html

Słownik Koreańsko-Koreański: [@:] http://krdic.naver.com

Wojtasik, E. 2009. 한자/사자/고사성어 (Hanja/Saja/Gosa Seongo) – powiedzenia i zwroty pochodzenia chińskiego w języku koreańskim – uwarunkowania historyczno-kulturowe. w: Wokół słów i znaczeń. T III. Z zagadnień leksykalno-semantycznych. (red.) Milewska., B., Rzedzicka, S. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego